Salmos 103

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mi mas litimapim
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Mi mas litimapim
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Em i save lusim olgeta sin bilong mi,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Bikpela i kisim bek mi
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Olgeta taim mi stap long graun
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Bikpela i mekim stretpela wok
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Bipo em i tokim Moses
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Bikpela i save sori moa yet
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Em i no save kros nating long yumi.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Yumi inap kisim pe nogut
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Em i save laikim tru ol manmeri
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Hap bilong sankamap
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Papa i save sori
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Em i save olsem
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Laip bilong yumi manmeri
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Win i naisim plaua na em i pundaun
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Tasol Bikpela i save marimari
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 Na sapos ol i bihainim
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Bikpela i stap king long heven,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Yupela olgeta ensel bilong Bikpela,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Yupela ol wokman bilong Bikpela,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Yupela olgeta samting
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.