Salmos 102
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVT
1 Bikpela, harim prea
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Taim mi karim bikpela hevi,
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 Laip bilong mi
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 God i daunim mi
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Mi pilim pen
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 Mi stap nogut
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 Mi slip long bet,
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Long san na long nait
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 — ausente —
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 — ausente —
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 Mi stap laip sotpela taim tasol,
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 Tasol Bikpela, yu stap king oltaim.
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Nau bai yu kam
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Taun Saion i bagarap,
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Olgeta lain manmeri
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 Bihain, taim God
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 Na bai em i harim beten
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 Dispela samting Bikpela i mekim,
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 Yumi raitim tok olsem,
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 Em i harim ol kalabus i krai
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 Olsem na long Jerusalem
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 Ol bai i mekim olsem,
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 Mi yangpela yet
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 God bilong mi,
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Bipo tru yu bin wokim dispela graun
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 Skai wantaim graun
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 Tasol yu save stap olsem tasol.
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 Olsem na bai yu lukautim
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.