Salmos 102
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVI
1 Bikpela, harim prea
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Taim mi karim bikpela hevi,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Laip bilong mi
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 God i daunim mi
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Mi pilim pen
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Mi stap nogut
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Mi slip long bet,
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Long san na long nait
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 — ausente —
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 — ausente —
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Mi stap laip sotpela taim tasol,
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Tasol Bikpela, yu stap king oltaim.
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Nau bai yu kam
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Taun Saion i bagarap,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Olgeta lain manmeri
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Bihain, taim God
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Na bai em i harim beten
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Dispela samting Bikpela i mekim,
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Yumi raitim tok olsem,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 Em i harim ol kalabus i krai
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Olsem na long Jerusalem
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Ol bai i mekim olsem,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Mi yangpela yet
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 God bilong mi,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Bipo tru yu bin wokim dispela graun
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Skai wantaim graun
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Tasol yu save stap olsem tasol.
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Olsem na bai yu lukautim
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.