Gênesis 5
Godón Buk (TOF) vs NAA
1 Ini Adamón olmalbobatalab wibalómórrón ngiko.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Wa ibü igó tónzapónórr, pam a kol, akó wa ibü bles ninóp, da ngi ngyesilürr “Pamakan”.
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Adam 130 pail nóma yarilürr, wa abóm ugón bainürr darrü siman olompükü tóba dandangzan, tóba obzeksyók ngarkwatódó. Wa oya Set ngi ngyesilürr.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Setón amtómól kakóm, Adam akó 800 pailüm ngyabenórr, akó ngibürr simanal a ópal olmal nósenóp.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Da módóga, Adam blaman kókó 930 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Set 105 pail nóma yarilürr, wa Inosón abóm ugón bainürr.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Inosón amtómól kakóm, Set akó 807 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Da módóga, Set blaman kókó 912 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Inos 90 pail nóma yarilürr, wa Kenanón abóm bainürr.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Kenanón amtómól kakóm, Inos akó 815 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Da módóga, Inos blaman kókó 905 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan 70 pail nóma yarilürr, wa Ma-alalelón abóm ugón bainürr.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Ma-alalelón amtómól kakóm, Kenan akó 840 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Da módóga, Kenan blaman kókó 910 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Ma-alalel 65 pail nóma yarilürr, wa Zarredón abóm ugón bainürr.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Zarredón amtómól kakóm, Ma-alalel akó 830 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Da módóga, Ma-alalel blaman kókó 895 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Zarred 162 pail nóma yarilürr, wa Inokón abóm ugón bainürr.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Inokón amtómól kakóm, Zarred akó 800 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Da módóga, Zarred blaman kókó 962 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Inok 65 pail nóma yarilürr, wa Metuselan abóm bainürr.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Metuselan amtómól kakóm, Inok Godón minggüpanandó ngyabelórr akó darrü 300 pailüm akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Da módóga, Inok blaman kókó 365 pailüm ngyabenórr.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Wa Godón minggüpanandó ngyabelórr. Olgabi, darrpan ngürr wa we bamrükürr, zitülkus God oya wata arról pam sipadórr tüpdügab.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Metusela 187 pail nóma yarilürr, wa Lamekón abóm ugón bainürr.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Lamekón amtómól kakóm, Metusela akó 782 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal akó ópal olmal we nósenóp.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Da módóga, Metusela blaman kókó 969 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek 182 pail nóma yarilürr, wa siman oloman abóm bainürr.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Lamek tóba olom Noa ngi ekyanórr, zitülkus wa oyakwata igó bóktanórr wagó, “Ini wa sab mibü ul tirre mibü ini tüpan wirri müp zagetódógabi, ⌊Lod⌋ ne tüp amórrórr metatómpükü.”
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Noan amtómól kakóm, Lamek akó 595 pailüm ngyabenórr akó wa ngibürr simanal a ópal olmal we nósenóp.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Da módóga, Lamek blaman kókó 777 pailüm ngyabenórr, da wa we nurrótókórr.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Da Noa 500 pail ne tonarrdó yarilürr, wa ibü abóm ugón bainürr, Syem, Am, akó Zeipet.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.