Romanos 4

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chi̠nchú a̠má xamaká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán hua̠nti̠ xuanicán Abraham, ¿túcu quin­ca̠­li̠­ma̠­si­yu­ni­pu­tuná̠n caj la̠ta lácu xlá tla̠n tila­tá­ma̠lh?
1 Abraham it uwat regah biyanamaim sawar abisa himatar, imaim itah soso’ob isah boro mi’itube tanao?
2 Xli̠­ca̠na, para Dios xti­li̠­mak­lhtí̠­nalh Abraham cumu la̠ tan­csua cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xta­la̠­ka­lhí̠n caj xpa̠­la­cata lacuán xta­scújut hua̠ntu̠ xlá xtit­la­huani̠t, xli̠­ca̠na pi̠ Abraham luu tali̠­pa̠hu xli̠­táx­tulh nac qui­lak­sti̠­pa̠ncán, ma̠squi nac xla­catí̠n Dios ni̠chuná xqui̠­tax­tú­nilh.
2 Anayabin Abraham ana bowabowamaim yamutufuren nabaib na’at, i karam ana ef ema’am boro nao ra’ara’at, baise men God nanamaim.
3 Porque nac li̠kalh­ta­huaka chiné huan: “Abraham ca̠náj­lalh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ ma̠lac­nú̠­nilh Dios huá xpa̠­la­cata Dios li̠mak­lhtí̠­nalh cumu la̠ cha̠tum tan­csua chixcú hua̠nti̠ ni̠tu̠ kalhi̠y xta­la̠­ka­lhí̠n.”
3 En baise, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo? “Abraham God itumitum naatu i ana baitumatumamaim God yamutufuren ana i’inanen itin.”
4 Cumu la̠ catzi̠­yá̠tit pi̠ acxni̠ ma̠s­ka­hui̠cán cha̠tum cris­tiano hua̠nti̠ xmak­scujma, ni̠ ma̠x­quí̠­calh xtumi̠n cumu para caj ta̠i̠má̠­calh, sinoque ma̠x­qui̠­má̠­calh porque xtat­lakua ma̠squi tla­jani̠t.
4 Orot ebowabow isan tibibaiyan, nati i men ana siwar tibitin baise ana bowabow isan baiyan tibitin.
5 Pero acxni̠ cha̠tum mak­la̠­ka­lhi̠na cris­tiano hua̠nti̠ ni̠tu̠ tla­huani̠t lacuán ta­scújut ca̠naj­laniy Dios acxni̠ xlá ma̠lac­nu̠niy lak­táxtut, ni̠tu̠ ma̠s­ka­hui­má̠­calh acxni̠ Dios caj cumu chuná li̠pa̠­huán ma̠tzan­ke̠­naniy xta­la̠­ka­lhí̠n y li̠mak­lhti̠nán cumu la̠ cha̠tum tan­csua cris­tiano hua̠nti̠ ni̠tu̠ tit­la­huani̠t xta­la̠­ka­lhí̠n.
5 Orot yait ana bowabow men i’itin, baise ibitumitum God i sabuw kakafih eyayamutufurih. Nati orot boro yamutufuren ana’i’inanen Godane nab, anayabin ebitumatum, men ana bowabowamaim.
6 Hasta xamaká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán rey David tili̠­chu­hui̠­nan­chitá la̠ta lácu li̠pa̠­xúhu nala­tama̠y a̠má chixcú hua̠nti̠ tancs catzi̠y pi̠ Dios ma̠tzan­ke̠­naniy y li̠ma̠xtuy cumu lá̠m­para ni̠tu̠ kalhi̠y xta­la̠­ka­lhí̠n, porque niaj huá cuentaj tla­huaniy hua̠ntu̠ tit­la­huani̠t nac xla­táma̠t para tu̠ tla̠n o ni̠tlá̠n.
6 Buk Atamaninamaim David i tur ta’imon eo, orot yait yamutufuren ana’i’inanen God bitin boro baigegewasin nab, men ana bowabowamaim. Imih David iti na’atube eorereb eo,
7 Chiné tíhua ko̠ru­tzí̠n rey David:
7 “Orot yait
8 ¡Xli̠­ca̠na pi̠ luu li̠pa̠­xúhu cala­tá­ma̠lh a̠má chixcú hua̠nti̠ Dios aya lac­xa­ca­nini̠t xli̠­hua̠k xta­la̠­ka­lhí̠n!
8 Nati orot i boro baigegewasin nab,
9 Umá tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ tili̠­chu­huí̠­nalh koru­tzí̠n rey David, ¿puhua­ná̠tit hui­xinín pi̠ caj xma̠nhuá ca̠mi­ni̠niy nata­li̠­pa̠­xu­huay a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ tasiyuy nac xmac­nicán pi̠ tacir­cun­ci­dar­lani̠t, osuchí na̠tlá̠n tali̠­pa̠­xu­huay a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ judíos? Pero si a̠cu cca̠­hua­nikó̠n pi̠ Dios li̠má̠x­tulh Abraham cumu la̠ cha̠tum chixcú hua̠nti̠ ni̠tu̠ tit­la­huani̠t xta­la̠­ka­lhí̠n caj xpa̠­la­cata cumu li̠pá̠­hualh Dios.
9 Iti baigegewasin i sabuw iyab hai ar kanabih hi’a’afuw akisih isah, ai hai ar afuwa’e tema’ama auman isah? Baise boun tanowar, “Abraham i ana baitumatumamaim God dogoron botabir ana ef mutufurin rouw eo.”
10 Bueno, pero ¿xani­co̠cxni luu tla̠n chixcú li̠má̠x­tulh? ¿Pi̠ acxni̠ nia̠ ccir­cun­ci­darlay, osuchí acxni̠ aya csir­cun­ci­dar­lani̠t? Pero aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hasta acxni̠ Abraham nia̠ csir­cun­ci­darlay Dios li̠má̠x­tulh cumu la̠ cha̠tum tla̠n chixcú hua̠nti̠ ni̠tu̠ tla­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n.
10 Iti sawar i mi’itube matar? Abraham ana ar afuwina’e ma’am ana veya matar o ana ar hi’a’afuw ufunamaim matar? Baise anao kwananowar, Abraham i wan God ana baibasit wanawanan run, imaibo ana ar i uf hi’afuw.
11 Acxni̠ Dios chuná li̠má­ca̠lh Abraham ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú xlá cir­cun­ci­dár­lalh, chuná ma̠kan­táx­ti̠lh hua̠ntu̠ Dios xli̠­ma̠­pek­si̠ni̠t la̠qui̠ xli̠­hua̠k naca­tzi̠cán pi̠ xli̠­ca̠na Dios xla­ka­lha­mani̠t caj cumu xca̠­naj­lani̠t hua̠ntu̠ xlá xma̠­lac­nu̠­nini̠t. Caj huá chuná eé xpa̠­la­cata Abraham li̠taxtuy cumu la̠ xtla̠tcán xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ nata­ca̠­najlay hua̠ntu̠ Dios ma̠lacnu̠y y xlá naca̠­li̠­ma̠xtuy cumu lá̠m­para ni̠tu̠ tatit­la­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n ma̠squi ni̠tu̠ tacir­cun­ci­dar­lani̠t.
11 Naatu nati ar afu’afuw i Abraham ana baitumatumamaim yamutufuren baib ana i’inanen. Iti sawar i Abraham ana ar kanabin auman ma’am ana veya matar. Isan imih sabuw iyab hai ar kanabih auman baise hina baitumatumayah himamatar tamah i Abraham, anayabin i hai baitumatumamaim God hai ef mutufurin rouw eorereb.
12 Y cumu Abraham na̠ ticir­cun­ci­dár­lalh xlá li̠taxtuy cumu la̠ xtla̠tcán xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tacir­cun­ci­dar­lani̠t pero na̠ tali̠­pa̠­huán Dios cumu la̠ xli̠­pa̠­huán Abraham acxni̠ xlá nia̠ csir­cun­ci­darlay.
12 Naatu Abraham auman i tamah, men ar afu’afuw akisin, baise Abraham ana baitumatumamaim ana’ar kanabin auman ma reremor tibi’ufunun auman.
13 Dios tima̠­lac­nú̠­nilh Abraham chu xli̠­hua̠k xli̠­ta­la­ka­pasni pi̠ cumu ca̠la­ka­lhamán naca̠­si­cu­la­na̠t­la­huay y naca̠­ma̠x­qui̠y xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ nata­li̠­pa̠­xu­huay. Pero a̠má xta­si­cu­la­na̠t­láhu Dios ni̠ huá li̠má̠x­qui̠lh Abraham caj cumu ma̠kan­táx­ti̠lh nac xla­táma̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, sino porque xlá xli̠­hua̠k xnacú xca̠­najlay pi̠ Dios nama̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ xma̠­lac­nu̠­nini̠t. Huá xpa̠­la­cata Dios li̠má̠x­tulh cumu la̠ cha̠tum tali̠­pa̠hu cris­tiano hua̠nti̠ ni̠tu̠ xta­la̠­ka­lhí̠n.
13 Abraham wawawan bairi God tafaram nowahimih baitih isan eo’omatanih ana veya i men ofafar bobosiyasiyar isan. Baise ana baitumatumamaim ana ef mumutufor isan.
14 Pus para caj xma̠nhuá ca̠lak­chá̠n xta­la­ka­lha­maní̠n y xta­si­cu­la­na̠t­láhu Dios hua̠nti̠ tama̠­kan­taxti̠y nac xla­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ huan nac xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, entonces huam­putún pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán ma̠squi xca̠­naj­la­níhu hua̠ntu̠ Dios ma̠lacnu̠y, y xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠y Dios qui̠­taxtuy pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán.
14 Anayabin sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar isan God ana omatanen nabitih na’at, baitumatum i boro nan ana’an en namatar naatu God ana omatanen i owararin.
15 Ma̠squi lak­tzak­sa­yá̠hu ma̠kan­tax­ti̠­yá̠hu xli̠­ma̠­peksí̠n Dios juerza tla­hua­yá̠hu tala̠­ka­lhí̠n y mismo li̠ma̠­peksí̠n huan pi̠ napa̠­ti̠­na­ná̠hu; xalí̠­huaca tla̠n pi̠ ni̠tu̠ xtáhui li̠ma̠­peksí̠n xla­cata chuná ni̠ xánalh hua̠nti̠ naquin­ca̠­ma̠­lak­si­yuyá̠n.
15 Ofafaramaim ya so’ar emamatar, baise efan menamaim ofafar men ema’am, asto’oben men ema’ama.
16 Dios lacás­quilh pi̠ ni̠tu̠ nat­la­huay Abraham huata caj xma̠nhuá naca̠­najlay hua̠ntu̠ tima̠­lac­nú̠­nilh y chuná xlá caj xpa̠­la­cata xta­la­ka­lha­maní̠n ma̠squi tili̠­má̠x­tulh cumu la̠ xcamán hua̠nti̠ ni̠tu̠ xta­la̠­ka­lhí̠n. Chuná li̠táx­tulh la̠qui̠ ni̠ caj xma̠nhuá judíos hua̠nti̠ talak­tzaksay tama̠­kan­taxti̠y nac xla­ta­ma̠tcán xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés nata­li̠­pa̠­xu­huay hua̠ntu̠ Dios ma̠lacnu̠y, porque na̠ hua̠k nata­li̠­pa̠­xu­huay hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Dios chuná cumu la̠ li̠pá̠­hualh Abraham. Y Abraham chú li̠taxtuy cumu la̠ xapuxcu quin­tla̠tcán nac quin­ta­ca̠­naj­latcán.
16 Isan imih omatanen etei i baitumatumamaim emamatar, saise manaw kabeber Godane nan Abraham wawawan etei isah, men sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar akisih isah. Baise baitumatumayah auman Abraham bitumatum na’atube. Anayabin it etei ayubit isanane tamat i Abraham.
17 Chuná cumu la̠ huan lacatum nac xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t: “Aquit cli̠­ma̠x­tuyá̠n pi̠ huix xtla̠tcán pu̠lac­lhu̠hua cris­tianos xala ca̠quilh­ta­macú.” Xli̠­ca̠na pi̠ huá Abraham quin­tla̠tcán hua̠nti̠ caj xma̠nhuá namaca­sta̠­la­yá̠hu porque xlá li̠pá̠hua Dios hua̠nti̠ tla̠n ca̠ma̠­laca­stac­uani̠y ni̠n, y lhu̠hua catu̠huá tla̠n ca̠ma̠­la­ca­tzu­qui̠y ma̠squi ni̠tu̠ anán.
17 Bukamaim iti na’atube eo, “Ayu o asinafi tafaram tutufin etei tamah imatar. Imih iti omatanen isan Abraham God ana tur itumitum,” anayabin God i murumurubih ebiyayawasih, naatu sawar yanonowat eo hitit tibirerereb.
18 Ma̠squi ni̠ luu xta­lu­loka Abraham hua̠ntu̠ xma̠­lac­nu̠­nini̠t Dios pi̠ naka­lhi̠y cha̠tum xka­huasa, pero xlá ni̠ aka­tiyuj lalh huata ca̠náj­lalh y anka­lhi̠ná xkalh­ka­lhi̠ma hua̠ntu̠ Dios xma̠­lac­nu̠­nini̠t. Y chuná xlá li̠táx­tulh “xatla̠t hua̠nti̠ naca̠­ma̠­la­ca­tzu­qui̠y ti̠pa̠­lhu̠hua cristianos”, porque chuná xuanini̠t Dios: “Luu pu̠lac­lhu̠hua nahuán mili̠­ta­la­ka­pasni hua̠nti̠ nata­la­ca­chincú.”
18 Abraham sawar God eo’omatan men itah, baise baitumatumamaim nuhin fot ma kakaif yomaninamaim tafaram maumurih na’in tamah matar. Bukamaim isan eo na’atube matar, “O natunat boro daman na’atube.”
19 Abraham ni̠ aka­tiyuj xlay huata aksti̠tum xca̠­najlay hua̠ntu̠ Dios xma̠­lac­nu̠­nini̠t, ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ko̠lutá xuani̠t porque aya xka­lhi̠y aktum ciento ca̠ta y niaj maka̠s xlama, y na̠chuná Sara hua̠nti̠ xpusca̠t Abraham luu tzi­caná xuani̠t y ni̠lay xka­lhi̠y xca­mancán.
19 Abraham ana kwamur i ra’at, biyan i morob, naatu aawan Sarah yan wanawanan kek ana bar auman i morob, baise Abraham ana baitumatum i men ririm.
20 Pero ni̠para tzinú lac­púhua para ni̠ cati­ma̠­kan­táx­ti̠lh Dios hua̠ntu̠ xma̠­lac­nu̠­nini̠t y li̠huaca ca̠náj­lalh y li̠pá̠hua. Anka­lhi̠ná xpa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xma̠­lac­nu̠­nini̠t.
20 Naatu men kafa’imo God ana omatanen isan erekasiy auman ma’amih, baise ana baitumatum eabar totofar bat God ana merar yi bora’ara’ah.
21 Porque sta­lanca xca­tzi̠y pi̠ Dios kalhi̠y lanca li̠t­li­hueke xla­cata nama̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ xma̠­lac­nu̠­nini̠t.
21 Abraham ana naniyan tutufin etei bai so’ob God i fairin, abisa isan eo’omatan i karam boro nasinaf.
22 Caj huá xpa̠­la­cata xta­ca̠­nájlat, Dios li̠má̠x­tulh cumu la̠ cha̠tum xalak­taxtún cris­tiano hua̠nti̠ ni̠tu̠ xta­la̠­ka­lhí̠n.
22 Ana’an iti isan, Abraham ana baitumatumamaim ana yawas mumutufor isan God bai.
23 Para Dios ma̠tzan­ke̠­ná­nilh Abraham y li̠má̠x­tulh cumu la̠ ni̠tu̠ xta­la̠­ka­lhí̠n caj xpa̠­la­cata xta­ca̠­nájlat,
23 Iti tur, “Ana ef mutufurinamaim God baib” i men Abraham akisin isan hikirum.
24 ni̠ caj sacstu maka­pa̠­xu­hua­cani̠t porque na̠ xli̠­hua̠k aquinín quin­ca̠­li̠­ma̠x­tuyá̠n cumu la̠ cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ le̠ná̠hu quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán para ca̠naj­la­yá̠hu hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­ni̠ta̠n Dios hua̠nti̠ ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n Quim­pu̠­chi­nacán Jesús.
24 Baise it auman isat hikirum, it iyabowat ata ef emumutufor naatu iyabowat tabitumatum God Jesu ata Regah morobone biyawas maiye isan.
25 Porque xlá tama­ca­má̠s­ta̠lh nac ca̠li̠ní̠n xla­cata pi̠ naxokoy quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán y nala­cas­ta­cuánan nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ tla̠n nacha̠­ná̠hu nac xla­catí̠n Dios cumu la̠ xalak­taxtún cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán.
25 Jesu it ata kakafin isan God ibasit hi’asabun, baise morobone iyawas maiye, saise it tanawiyit tanan God nanamaim tayamutufurit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.