Mateus 14
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Rey Herodes hua̠nti̠ xuí li̠gobernador nac Galilea acxni̠ xlá lákcha̠lh tachuhuí̠n la̠ta xli̠chuhui̠nancán Jesús.
1 Nati ana veya’amaim Herod tafaram Galilee ana kaifayan orot Jesu bowabow ana tur nowar.
2 Huata xlá chiné ca̠huánilh hua̠nti̠ antá xtata̠scujmá̠nalh:
2 Naatu ana orot ukwarih hai tur eowen eo, “Ni’i orot i John Baptist, morobone yawas maiye, imih fair bai nati ina’inan isisinaf.”
3 Huá chuná xlá xli̠huán porque tamá Herodes huá xma̠chipi̠nani̠t Juan y tachí̠n tilé̠ncalh nac pu̠la̠chi̠n. Huá chuná li̠tláhualh caj xpa̠lacata Herodías hua̠nti̠ xpusca̠t xuani̠t xta̠Felipe,
3 Herod i John Baptist bai fatum in dibur yari’iy aawan Herodias baiyasisirin isan.
4 porque xlá ni̠tlá̠n tláhualh hua̠ntu̠ maktum quilhtamacú tihuánilh Juan:
4 John tur fokarin maiyow Herod Herodias i tain Philip aawan bai bi’aawan isan gam iu, “O i ofafar iastu’ub tai aawan ibai i’awan.” Tur fokarin iti eo isan Herod yan bai dibur yari’iy.
5 Huata rey Herodes xmakni̠putún Juan pero xlaklhpe̠cuamparay chú porque la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos xcatzi̠cán pi̠ Juan huá xli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios.
5 Herod kok i John ta’asabun, baise Jew sabuw isah bir, anayabin John hi’i’itin i dinab orot ta na’atube.
6 Pero acxni̠ ma̠kátzi̠lh xca̠ta la̠ta xlacachini̠t a̠má Herodes, huá chú xtzuma̠t Herodías alh tantli̠y antá nac xlacati̠ncán pu̠tum hua̠nti̠ quilhxtum xtahuilá̠nalh nac mesa hua̠nti̠ xtamakua̠yamá̠nalh y huata Herodes luu lakáti̠lh la̠ta xlá tántli̠lh.
6 Naatu Herod ana tufuw isan hibiyasisir ana veya’amaim, Herodias natun babitai run sabuw rou’ay gagamin nahimaim benaben, Herod itin iyasisir gagamin maiyow.
7 Hasta ma̠lacnú̠nilh xlacata pi̠ nama̠xqui̠y la̠tachá túcu xlá nasquiniy hua̠ntu̠ xlá nalakati̠y.
7 Naatu taiyuwin isan eo baifaro babitai eomatan eo, “Abisa kukokok boro anit?”
8 Pero cumu a̠má tzuma̠t aya li̠huana̠ xakastacya̠huani̠t xtzí, chiné huánilh Herodes:
8 Naatu babitai hinah ana turamaim na eo, “Ayu akokok boun John Baptist ukwarin tew yan iniwan inab inan initu.”
9 Acxni̠ chuná káxmatli a̠má rey Herodes hua̠ntu̠ xlacasquín a̠má tzuma̠t xlá luu snu̠n li̠púhua. Pero cumu aya xapu̠lhá xli̠ta̠yanini̠t pi̠ nama̠xqui̠y la̠tachá túcu nasquiniy, y na̠chuna li̠túm hua̠k xtakaxmatnini̠t hua̠nti̠ antá macxtum xca̠tá̠hui hua̠nti̠ xca̠putzacani̠t pus huata xlá li̠ma̠peksí̠nalh xlacata pi̠ cama̠xquí̠calh;
9 Aiwob orot iti tur nonowar i uwan yi, baise sabuw rou’ay gagamin matahimaim eomatan, imih ana baiyowayah orot iuwih babitai ana kokok hisinaf.
10 y na̠ ma̠peksí̠nalh pi̠ capixca̠ctí̠calh xakxa̠ka Juan Bautista nac pu̠la̠chi̠n.
10 John dibur bar wanawananamaim ma’am hin sikan hi’afuw,
11 Y acali̠stá̠n chú pu̠li̠mínca pektum pula̠tu, macama̠xquí̠calh a̠má tzuma̠t, y a̠má tzuma̠t macama̠xqui̠pá xlá xtzí.
11 ukwarin tew yan hiwan hibai hina babitai hitin, bai in hinah itin (so’ob John i morob).
12 Y caj li̠puntzú tachilh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Juan, tále̠lh xtiyatli̠hua y tamá̠cnu̠lh. Acali̠stá̠n chú talákalh Jesús y tali̠ta̠kalhchuhuí̠nalh hua̠ntu̠ xlá xakspulani̠t Juan.
12 John ana bai’ufununayah hina biyan hibai hin hiyai, imaibo hin Jesu ana tur hiowen.
13 Acxni̠ Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xakspulani̠t Juan huata xlá na̠ tatampú̠xtulh antanícu xlama y táju̠lh nac aktum barco, alh sacstu antanícu luu ca̠tziyanca. Pero lhu̠hua cristianos xala cani̠hua ca̠chiqui̠ní̠n acxni̠ tacátzi̠lh antanícu xamaj cha̠n a̠má barco xlacán táalh taputzay pero caj tatla̠huaalh.
13 Jesu John ana tur nonowar ufunamaim, wa bai akisinamo efan nautanubinamaim in. Baise sabuw menamaim inan i ana tur hinowar, ababawat bar merar ta ta hirun hitit hi’ufunun hin.
14 Acxni̠ chú Jesús tacutli nac barco úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua cristianos xtakalhkalhi̠má̠nalh. Xlá ca̠lakalhámalh y ca̠cuchí̠nilh xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠mini̠t xta̠tatlacán.
14 Jesu wa biyut ana veya nuwanuw sabuw rou’ay gagamin maiyow i’itih iyababan, naatu hai sabuw sawusawuwih hibow hinan etei iyayawasih.
15 Huatiyá a̠má quilhtamacú acxni̠ aya xamaj ca̠pucsuán xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús talákmilh y chiné tahuánilh:
15 Veya re birabirab auman Jesu ana bai’ufununayah hin hiu, “Veya i re sawar. Igewasin sabuw iniyafarih hinan bar merar yubinamaim bay hinatobon hinaa hinayawas.” (Anayabin iti efan i arar yan sabuw en).”
16 Huata Jesús ca̠huánilh:
16 Jesu iyafutih eo, “Men karam asir ana’uwih hinan. Gewasin, kwa a efanamaim bay kwana’itin kwanitih hina hinayawas.”
17 Xlacán takalhtí̠nalh:
17 Baise hiya’afut hio, “Aki ai efanamaim rafiy fafar etei umat roun naatu siy rou’ab na’atumo ti’inu’in, men karam boro iti sabuw rou’ay gagamin anituwih.”
18 Jesús ca̠huanipá:
18 Jesu eo, “Kwabow kwana kwaitu.”
19 Jesús ca̠li̠ma̠péksi̠lh cristianos xlacata pi̠ antá catatáhui nac ca̠seketni. Acali̠stá̠n chú xlá ca̠tíyalh a̠má macquitzis caxtilá̠nchahu xa̠huá tantiy squi̠ti, xlá talacayá̠hualh nac akapú̠n, pa̠xcatcatzí̠nilh Dios a̠má tahuá y ca̠má̠xqui̠lh xdiscípulos, xlacán tama̠akpitzínilh xli̠hua̠k cristianos.
19 Naatu sabuw iuwih fotan yan himare, imaibo Jesu rafiy fafar umat roun, siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at, God ana merar yi sawar, basit rafiy imseseb ana bai’ufununayah itih, naatu ana bai’ufununayah hibow sabuw hifaramih hi’aa.
20 Hua̠k tahuá̠yalh y la̠n tákasli, pero acali̠stá̠n xlacán tama̠tzamapá pa̠cu̠tiy cana̠sta xatalakcheketamá̠n caxtilá̠nchahu xa̠huá squi̠ti hua̠ntu̠ akatá̠xtulh.
20 Sabuw etei hi’aa yah iw, naatu ana bai’ufununayah bay rebareb hi’aa hi’inu’in hibow hibiwan sakasak etei 12 hiwan foten.
21 Ama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tahuá̠yalh ma̠x cumu akquitzis mi̠lh cristianos caj la̠ta maya̠ lacchixcuhuí̠n, tunuj cuenta lacchaján y lactzu camán.
21 Orot iti bay hi’aa hibiyab etei 5,000 kek babin men auman hiyabamih.
22 Acali̠stá̠n Jesús ca̠huánilh xdiscípulos xlacata pi̠ catatáju̠lh nac aktum barco la̠qui̠ xlacán pu̠lh huá natapa̠tacuta̠chá chúchut, y hasta acali̠stá̠n xlá xámaj ca̠lakchá̠n porque a̠cu xca̠huanima a̠ma̠ko̠lh cristianos pi̠ cataalhá nac xchiccán.
22 Jesu matan kabiy ana bai’ufununayah iuwih wa hibai wan hirabon hin harew kukuf rewan rounane na’at. Naatu Jesu ma sabuw iyafarih hai au bar hin.
23 Acxni̠ chú pu̠tum taanko̠lh a̠ma̠ko̠lh cristianos, xlá talaca̠cxtutáhui nac aktum ke̠stí̠n la̠qui̠ antá sacstu nakalhtahuakaniy Quintla̠ticán Dios. Acxni̠ chú luu aya li̠huana̠ ca̠tzi̠suanko̠lh antacú xlá xlaya sacstu.
23 Sabuw iyafarih hinan ufut akisinamo yen in oyawamaim yoyoban isan. Naatu nati’imaim, akisinamo ma’am mar bu’u’um.
24 Chi̠nchú a̠má barco hua̠ntu̠ xtapu̠amá̠nalh xdiscípulos aya xke̠ita̠tlani̠t pupunú, pero caj xamaktum li̠pe̠cua la̠ta tzúculh u̠nún y a̠má barco li̠pe̠cua la̠ta xma̠lakaspitputún xli̠tlihueke ta̠keya̠huaná porque luu antá xma̠lakatancs xtahuilama̠chi palha uú̠n.
24 Iti ana veya’amaim ana bai’ufununayah i hire hin hikukuyowen ana veya yabat misir wa rab naatu kotar nahine na kufutih.
25 Acxni̠ chú aya cxkakati̠lhako̠y Jesús tzúculh ca̠ma̠lacatzuhui̠niy xbarco, pero huata xlá antá xkalhtla̠huanti̠lhay chúchut nac pupunú.
25 Mar sibisib auman Jesu riy tafanamaim bat ana bai’ufununayah isah remor na.
26 Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos taúcxilhli pi̠ xlá xkalhtla̠huama chúchut xlacán la̠n tapé̠cualh y chiné tzúculh tahuán:
26 Riy tafan bat remor nan ana bai’ufununayah hi’i’itin ana maramaim, hai bir ra’at hio, “Iti i wagabur mowan.” Hikirir hirerey.
27 Pero Jesús ca̠xakátli̠lh y chiné ca̠huánilh:
27 Baise Jesu mar ta’imon eaf eo, “Men kwanabir, ayu anan.”
28 Pedro xakátli̠lh y chiné quilhánilh:
28 Naatu Peter iya’afut eo, “Anababatun o na’at, basit ku’uwu riy tafan abat ana biya atit.”
29 Jesús chiné huánilh:
29 Jesu eo, “Kuna.” Peter wa afe’en isure riy tafan bat in Jesu biyan tit.
30 Pero acxni̠ xlá maklhcátzi̠lh pi̠ luu tlihueke la̠ta xmima uú̠n juerza laklhpé̠cualh tzinú, y cumu tzúculh laktzanka̠y nac chúchut xlá chiné quilhánilh:
30 Baise kotar gagamin bababin naniyan bai, ana bir ra’at, basit busuruf unun re, re’ere auman Regah isan ererey eaf eo, “Regah kwiyawasu.”
31 Acxnitiyá chú Jesús macachípalh, y chiné huánilh:
31 Jesu mar ta’imon eof nunuw uman bai iu eo, “A baitumatum men nikikimin, aisim kukakasiy.” Jesu eofere Peter uman ebaib|alt="Jesus reaching out to Peter" src="cn01722B.tif" size="col" loc="Mat 14.31" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.31"
32 Acxni̠ chú xlacán tatáju̠lh nac barco a̠má uú̠n tuncán tácacsli.
32 Naatu hairi wa tafan hiyey ana veya kotar bababin nutanub.
33 Y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh makapitzí̠n discípulos hua̠nti̠ xtataju̠má̠nalh nac barco la̠li̠huán talakatatzokóstalh nac xlacatí̠n Jesús y chiné tahuánilh:
33 Imaibo bai’ufununayah wa tafan hima’am Jesu hibora’ah hio, “O i anababatun God Natun!”
34 Acxnitiyá chú la̠li̠huán tzúculh tapa̠tacuta a̠má pupunú y antá tácha̠lh nac xapu̠latama̠n hua̠ntu̠ huanicán Genesaret.
34 Hirabon hina rewan rounane hitit naatu hin Genesaret, imaim hai wa hitain yen.
35 Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos antá xalaní̠n talakápasli pi̠ huá Jesús hua̠nti̠ xchini̠t xlacán tuncán tali̠chuhuí̠nalh nac xli̠ca̠lanca a̠má pu̠latama̠n y la̠li̠huán tali̠mínilh xli̠hua̠k xta̠tatlacán antanícu xlaya Jesús.
35 Naatu nati’imaim sabuw Jesu hi’i’inan ana veya, tur hiyafar nati tafaram wanawanan bar merar gidigidihimaim, sabuw sawusawuwih etei hibow hina Jesu biyan hitit.
36 Makapitzí̠n tasquínilh li̠tlá̠n xlacata pi̠ caca̠má̠xqui̠lh talacasquín ca̠na̠caj xtampekstá̠n clháka̠t nataxamaniy a̠ma̠ko̠lh ta̠tatlaní̠n, y xli̠hua̠k hua̠nti̠ taxamánilh clháka̠t Jesús hua̠k tatatlá̠nti̠lh ma̠squi la̠tachá túcuya̠ tajátat xca̠kalhi̠y.
36 Naatu ana faifuw taininawat butubunin isan hifefeyan, naatu sabuw iyab ana faifuwawat hibubutubun i etei hiyawas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.