Marcos 14
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Aktiy quilhtamacú xtzanka̠y xlacata nalakchá̠n xpa̠xcuajcán judíos xla taakspuntza̠lí̠n acxni̠ xli̠hua̠k cristianos xalac Israel xtahuay caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y levadura. Ama̠ko̠lh xanapuxcun cura xa̠hua xma̠kalhtahuake̠nacán judíos tzúculh tali̠lacchuhui̠nán xlacata lácu tla̠n natachipay Jesús, nataliakskahuinín y acali̠stá̠n natamakni̠y.
1 Tar Nowaten naatu Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw i veya rou’ab nahimaim bat. Naatu firis ukwarih, Ofafar bai’obaiyenayah i wa’iwa’iramaim ef hinuwet mi’itube Jesu hitab hita’asabun isan.
2 Pero xlacán xtaquilhuamá̠nalh:
2 Naatu hio, “Men hiyuw tanabowabow wanawanan tanasinafumih, anayabin rakit boro tanaku’ub.”
3 Jesús xani̠t lakapaxia̠lhnán Simón a̠má chixcú hua̠nti̠ xma̠pacsani̠t acxni̠ xkalhi̠y aktum li̠xcájnit tajátat huanicán lepra, xlá antá xuilachá nac Betania. Jesús xuí nac mesa xua̠yama acxni̠ chilh cha̠tum pusca̠t xli̠mín pa̠tum lameta xatlá̠n perfume xla nardo xánat luu tapara̠xlá xuani̠t xtapalh a̠má quilhtamacú. Ma̠kálhke̠lh lameta y liakpaxi̠ko̠lh perfume nac xakxa̠ka Jesús.
3 Jesu in Bethany orot Simon biyan kokom ani’anin ana bar wanawanan run, ma bay eaau basit babin ta kibub kabayamaim hikwak raiy yamurin gewasin hisuwai batabat bai narun, iti raiy i ana baiyan gagamin, kibub sikan ana gigiwaiyomaim takakir Jesu aribun yan isuwai re.
4 Hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh lacatzú tzúculh tasi̠tzi̠niy a̠má pusca̠t y chiné tzúculh tala̠huaniy:
4 Sabuw afa nati’imaim hima’am hi’i’itin yah so’ar naatu taiyuwih hima higam hio, “Aisim iti raiy yamurin gewasin asir ebisuwai kwanikwaniy?
5 Pus tla̠n xtili̠stá̠calh li̠huacay aktutu ciento denario tumi̠n, y hua̠ntu̠ xtitástokli xatumi̠n xtica̠li̠makta̠yácalh lakli̠ma̠xkení̠n.
5 Iti raiy i 300 denari tafanamaim auman boro hitatubun naatu kabay sabuw bai’akirayah hitibaisih!” Naatu babin hi’i’iyab higam hiu kwanikwaniy.
6 y chiné ca̠huánilh:
6 Baise Jesu eo, “Babin kwaihamiy! Aisim kwaowa’awa’an? Sawar gewasin maiyow ayu isou sinaf.
7 Pus hua̠nti̠ lakli̠ma̠xkení̠n talamá̠nalh cristianos ankalhi̠ná ca̠ta̠lamá̠n nahuán nac milaksti̠pa̠ncán, y tla̠n naca̠makta̠yayá̠tit acxni̠ huixinín nalacpuhuaná̠tit, pero aquit niaj maka̠s quilhtamacú cactica̠ta̠latamá̠n.
7 Kwa boro mar etei bai’akirayah bairi kwanama, veya afa baibaisih isan kwanakokok boro kwanibaisih. Baise ayu boro men mar etei bairit tanama’amih.
8 Hua̠ntu̠ xlá tla̠n lacpúhualh pus chuná tláhualh, y ma̠squi ni̠ catzi̠y xlá a̠li̠sok quili̠tlahuapú̠xtulh perfumes la̠qui̠ acxni̠ naquima̠cnu̠cán ma̠squi niaj tu̠ caquili̠tlahuácalh.
8 Babin abistan sisinaf i karam ayu isou sinaf, raiy yamurin gewasin biyau imaim isuwai re’er i ayu yanowahu biyau eyayabunai ufibo hinayai.
9 Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ la̠ta chá nícu nali̠chuhui̠nancán xtachuhuí̠n Dios xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú na̠ nali̠chuhui̠nancán hua̠ntu̠ tláhualh eé pusca̠t la̠qui̠ hua̠k nali̠lacapa̠staccán.
9 Anababatun a tur ao’owen, iti Tur Gewasin tafaram tutufin wanawanan hinao hinabibinan, iti babin abisa sisinaf sabuw boro isan hinao naatu hinanuh.”
10 Judas Iscariote hua̠nti̠ xta̠tapeksi̠y a̠má xkalhacu̠tiy xdiscípulos Jesús alh ca̠ta̠chuhui̠nán hua̠nti̠ xtasi̠tzi̠niy Jesús xanapuxcun cura la̠qui̠ naca̠ta̠laca̠xlay y naca̠macama̠xqui̠y.
10 Imaibo Judas Iscariot Jesu ana bai’ufununayan orot ta nah 12 wanawanahimaim tit in firis ukwarih biyah tit saise ef tanuwet Jesu umahimaim tayai hitarab tamorob.
11 Acxni̠ xlacán takáxmatli hua̠ntu̠ xca̠ma̠lacnu̠nimá̠calh xlacán tapa̠xuhuako̠lh, tali̠ta̠yánilh pi̠ natama̠xqui̠y tumi̠n; Judas tzúculh lacputzay lácu natlahuay xlacata namacama̠sta̠y Jesús.
11 Naatu abistanawat eo hinonowar hiyasisir men kafaita, naatu kabay baitinin isan hi’omatan. Judas misir ef ana gewasin nuwet imaim Jesu tab titih hita’asabun isan.
12 Acxni̠ lákcha̠lh a̠má quilhtamacú xtama̠ko̠taní̠n xpa̠xcuajcán judíos xla taakspuntza̠lí̠n acxni̠ xlacán tahuay caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhí̠y levadura y acxni̠ ca̠makni̠cán xalactzu borrego hua̠ntu̠ li̠lakachixcuhui̠nancán nac a̠má pa̠xcua, xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús chiné takalhásquilh:
12 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw aa ana veya wantoro’ot ebubusuruf, nati’imaim Tar Nowaten ana hiyuw aa isan bobaituw sheep natunatuh wabih lamb imaim terouw tisisibor. Imih Jesu ana bai’ufununayah hibatiy, “O kukokok boro menamaim Tar Nowaten ana hiyuw ana bogaigiwas o isa?”
13 Pus Jesús ca̠ma̠lakácha̠lh cha̠tiy xdiscípulos xlacata nataca̠xtlahuay a̠má tahuá, y chiné ca̠huánilh:
13 Basit Jesu ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih eo, “Kwanan bar oto’otowen kwanatitit nati’imaim orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nan bairi kwanitar,
14 y antaní natanu̠ya̠chá na̠ antá catanú̠tit, cahuanítit xpu̠china chiqui: “Huan quima̠kalhtahuake̠nacán: ¿Nícu huí amá pu̠lactum chiqui antaní nacca̠ta̠huay quintama̠kalhtahuaké̠n tahuá xla taakspuntza̠lí̠n eé tzi̠sní?”
14 naatu kwani’ufunun bairi kwanan, bar menatan erur imaim kwanarun. Nati’imaim bar matuwan kwanau, ‘Bai’obaiyenayan ebibat bar awan menatan ayu au bai’ufnunayah bairi Tar Nowaten ana hiyuw anaa?’
15 Xlá naca̠le̠ná̠n, nac xli̠quilhmactiy chiqui naca̠ma̠siyuniyá̠n pu̠lactum chiqui juerza tzinú ca̠laklanca y pacsa kalhi̠y tu̠ tamaclacasquín, antá huixinín caca̠xtlahuátit quintahuajcán hua̠ntu̠ nahuayá̠hu eé tzi̠sní.
15 Naatu bar tafantoro’ot awan ta gewasin hiyabun inu’in nabi’obaiyi imaim kwanabogaigiwas.”
16 Y a̠ma̠ko̠lh discípulos táalh nac ca̠chiquí̠n, xli̠ca̠na chuná tama̠nóklhulh la̠ta tu̠ xca̠huanini̠t Jesús, xlacán antá taca̠xtláhualh tahuá hua̠ntu̠ natali̠lakachixcuhui̠nán xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n.
16 Bai’ufnunayah hitit hin bar oto’otowen hitit naatu Jesu iu’uwih na’atube sawar etei’imak hitita’uren, naatu Tar Nowaten ana hiyuw hibogaigiwas.
17 Acxni̠ aya tzí̠sualh, Jesús ca̠tá̠chilh xa̠makapitzí̠n xdiscípulos
17 Veya re birabirab Jesu ana bai’ufununayah 12 bairi hina
18 y pu̠tum tatáhui xlacata natahua̠yán. Acxni̠ luu xquilhta xtahua̠yamá̠nalh Jesús ca̠huánilh:
18 hima bay hi’aa wanawanan Jesu misir eo, “Anababatun a tur ao’owen kwa wanawananamaim orot ta boro babau nao anamorob, nati orot i ayu airi efan ta’imon ama a’au.”
19 Xlacán luu snu̠n tali̠púhua y tzúculh tala̠kalhasquín cha̠tum a̠cha̠tum:
19 Bai’ufununayah gubamih hurir himisir ta’ita’imon Jesu hibabatiyih, “O kunotanot ayu ai en?”
20 Jesús ca̠kálhti̠lh:
20 Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12 wanawanamaim yait ana rafiy nab ayu airi tew yan anabubutu’ub orotoban nati.
21 Pus chuná li̠kantaxtuma hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka hua̠ntu̠ naquiakspulay aquit Xatalacsacni Chixcú; pero koxutá a̠má chixcú hua̠nti̠ ámaj quimacama̠sta̠y. ¡Xatlá̠n xtíhua pi̠ ni̠ xtilacáchilh!
21 Orot Natun i boro namorob Bukamaim hikikirum na’atube, baise yait Orot Natun baban eo emomorob i boro bai’akir kakafin maiyow nab, gewasin nati orot iti tafaramaim men tatufuw.”
22 Y li̠huán xtahua̠yamá̠nalh Jesús tíyalh mactum caxtilá̠nchahu, pa̠xcatcatzí̠nilh Dios xtahuá, y acxni̠ lakchékelh ca̠má̠xqui̠lh xdiscípulos y chiné ca̠huánilh:
22 Bay hi’aa wanawanan Jesu rafiy bai merar yi yoyoban sawar imasib, ana bai’ufununayah itih eo, “Kwabai kwa’aan, iti i ayu biyou.”
23 Acali̠stá̠n tiyapá pa̠tum vaso xchúchut uva, pa̠xcatcatzí̠nilh Dios, ca̠má̠xqui̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n; y hua̠k tali̠kótnulh acatzuní̠n hua̠ntu̠ xtaju̠ma cvaso.
23 Naatu kerowas bai God ana merar yi sawar, ana bai’ufununayah itih etei’imak hitom.
24 Y chiné ca̠huánilh:
24 Naatu iuwih eo “Iti i ayu au rara au Obaibasit Boubun kwa etei isa abisuwai.
25 Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ niaj maktum cactili̠kótnulh xchúchut uva hasta acxni̠ nama̠lakcha̠níy quilhtamacú la̠ nacli̠kotnún tunu xasa̠sti xchúchut uva nac xpa̠xtú̠n.
25 Anababatun a tur ao’owen, Ayu iti wine boro men anatom maiye, anama’am wine boubun Tamai ana aiwobomaimibo anatom.”
26 Acxni̠ la̠ taquilhtli̠ko̠lh kampa̠tum salmo taampá nac amá ke̠stí̠n huanicán Monte de los Olivos.
26 Naatu ew hitabor sawar himisir hitit hin Olive oyawemaim hitit.
27 Y antá ca̠huánilh Jesús:
27 Jesu ana bai’ufununayah hai tur eowen eo, “Kwa etei’imak boro kwanabihir ayu kwanihamiyu, anayabin Bukamaim iti na’atube hikirum.”
28 Pero acxni̠ aquit naclacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n pu̠lh nacamparay nac Galilea la̠qui̠ antá natanoklha̠chá̠hu.
28 Baise morobone ana mimisir ufunamaim ayu boro wan anan Galilee anatit.”
29 Pedro huánilh:
29 Peter iya’afut eo, “Au ofonah boro hinabihir, baise ayu boro men anihamiy ana bihiramih.”
30 Pero Jesús huánilh:
30 Jesu Peter isan eo, “Anababatun a tur ao’owen boun gugumin o mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro mar rou’ab nao’o inanowar.”
31 Pero xlá chiné huanipá:
31 Peter fair raro’on rab eo, “Ayu boro men kafa’imo nati tur ana’omih, ayu o airit morobomih wabin abatun.” Naatu bai’ufununayah etei’imak tur ta’imon hio.
32 Acxni̠ tácha̠lh nac aktum ca̠quihuí̠n huanicán Getsemaní, Jesús chiné ca̠huánilh xdiscípulos:
32 Naatu hina efan wabin Gethsemane imaim hitit, Jesu ana bai’ufununayah isah eo, “Iti’imaim kwanama ayu anan anayoyoban.”
33 Xma̠n huá ca̠tá̠alh Pedro, Santiago y Juan a̠lacatunu cá̠le̠lh. Antá caj xamaktum tzúculh liakatiyún y li̠li̠puhuán tu̠ xámaj akspulay.
33 Peter, James, naatu John buwih bairi hin. Dogoron wanawanan busuruf yababan naatu biyababan ana bit tatam.
34 Y chiné ca̠huánilh:
34 Naatu ana bai’ufununayah nah tounu isah eo, “Dogorou wanawanan yababan i ra’at kwanekwan kafa’imo nimfufuru, imih iti’imaim kwamare naatu mata nanuw kwanama.”
35 Jesús alh tzinú antaní tlak lakamákat, tatzokóstalh nac ca̠tiyatni, huánilh Dios para tla̠n ni̠ xmá̠xqui̠lh tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ xámaj lakchá̠n.
35 Jesu in kafa’imo yumatan aubabe me yan ra’iy naatu yoyoban saife ef tama’am na’at bai’akir ana veya tanan men tab.
36 Y chiné kalhtahuakánilh Dios:
36 Jesu yoyoban eo, “Tamai, Taimaya! Sawar etei i hamehamen karam boro inasinaf iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok baise o a kok.”
37 Taspitpá antaní xtahuilá̠nalh xtama̠kalhtahuaké̠n pero xlacán pu̠tum xtalhtatamá̠nalh. Chiné huánilh Pedro:
37 Naatu Jesu matabir maiye nan ana bai’ufununayah nah tounu hi’inu’in itih Peter isan eo, “Simon o mata fot ku’inu’in? Karam boro one hour ana fofonin mata hitanuw bairit tatama?”
38 Skálalh catahuilátit y cakalhtahuakanítit Dios la̠qui̠ ni̠ natatlaji̠yá̠tit acxni̠ naca̠tzaksacaná̠tit. Pus ma̠squi mili̠stacnicán luu xli̠ca̠na aksti̠tum li̠piná̠tit xtalacapa̠stacni, mintiyatli̠huacán ni̠ ta̠yaniy porque ni̠ kalhi̠y li̠tlihueke.
38 Nah tounu isah eo, “Mata to’iwa’an kwayoyoban saise men routobon kwanab, ayub i ekokok baise biya i himorob.”
39 Jesús ampá kalhtahuakaniy Dios y chunali̠túm qui̠li̠xakátli̠lh cumu la̠ xapu̠lh.
39 Jesu matabir maiye yoyobanamih in, tur ta’imonabanak eo yoyoban.
40 Acali̠stá̠n ampá antaní xtahuilá̠nalh xdiscípulos pero xlacán xtalhtatama̠nampá porque niajlay xtalacata̠yaniy xlakastapucán talhtata. Y acxni̠ tzúculh ca̠xakatli̠y Jesús, xlacán ni̠ xtacatzi̠y lácu natakalhti̠nán.
40 Naatu matabir maiye nan ana bai’ufununayah biyah tit matah koun bit sawar hi’inu’in itih, naatu Peter tur o isan kasiy awan bit.
41 Xlá ampaj kalhtahuakaniy Dios xli̠maktutu, y acxni̠ qui̠táspitli chiné ca̠huánilh:
41 Jesu mar baitounin matabir maiye na ana bai’ufununayah biyah tit eo, “Kwa i boro’ika kwai’in kwabiyarir? Kwaiyariraka! Mata tenuw. Orot Natun i sabuw kakafih umahimaim hiyai hinab hinafatumimih.
42 La̠li̠huán cata̠quí̠tit porque aya mima hua̠nti̠ naquimacama̠sta̠y.
42 Kwamisir tan, kwa’itin, orot yanuwayan i natitaka, nabuwu’umih.”
43 Jesús xchuhui̠namajcú acxni̠ talákchilh lhu̠hua cristianos huá xca̠pu̠laniti̠lhay xdiscípulo huanicán Judas Iscariote. Catu̠huá xtali̠mín, hui̠ntí xli̠mín espada, makapitzí̠n ya̠ quihui. Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n huá xtama̠lakacha̠ni̠t xanapuxcún cura, xa̠hua xma̠kalhtahuake̠nacán judíos y lakko̠lutzi̠nni hua̠nti̠ xtama̠peksi̠nán.
43 Jesu ana tur eo sawara’e, bai’ufununayah nah 12 wanawanahimaim Judas yanuwayan, firis ukwarih, Ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in kou’ay gagamin kaiy kefat auman Judas nawiyih bairi hina hitit.
44 Judas hua̠nti̠ macamá̠sta̠lh xca̠huanini̠t lácu natali̠lakapasa la̠qui̠ natalé̠n:
44 Yanuwayan i kou’ay eobaimanih, “Orot menatan ayu anab ana mamamay kwa a kok orotoban nati, kwanab kwanafatum naatu kwanakaif auman kwanan.”
45 Acxni̠ lákcha̠lh, laktalacatzúhui̠lh y chiné huánilh:
45 Basit hina hititit ana veya Judas mutufor in Jesu biyan tit eo, “Bai’obaiyenayan!” Naatu mamay.
46 Y makapitzí̠n tachípalh Jesús la̠qui̠ natalé̠n cumu la̠ cha̠tum tachí̠n.
46 Naatu Jesu hibai hirab hifatum.
47 Cha̠tum xdiscípulo xtat má̠xtulh xespada y ca̠ctí̠nilh xtaké̠n cha̠tum xtasa̠cuacán hua̠nti̠ xtama̠lakacha̠ni̠t xanapuxcun cura.
47 Baise orot ta nati’imaim batabat kaiy bai firis ukwarin ana akir wairafin tainin buru’um.
48 Jesús ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n:
48 Jesu awan tara’ah kou’ay isah eo, “Kwa a kaiy, a kefat kwaiteten kwanan ayu fatumu’umih ana itinin ayu i bainowan orot na’atube.
49 Cha̠li cha̠lí aquit antá xquila̠ucxilhá̠hu acxni̠ xacca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos, pero ne̠cxni xquila̠chi̠lé̠hu; pero juerza huá chuná qui̠li̠táxtulh xlacata nakantaxtuy hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac li̠kalhtahuaka tu̠ ámaj quiakspulay.
49 Mar etei Tafaror Baremaim ama abibinan men imaim kwatafatumu? Baise abisa Bukamaim hi’o hikikirum i nan niturobe.”
50 Y pu̠tum xdiscípulos tatza̠lamákalh, sacstu taakxtekyá̠hualh Jesús.
50 Nati’imaim ana bai’ufununayah etei’imak hihamiy hibihir.
51 Pero cha̠tum xdiscípulo csta̠lanima antaní xlacle̠ma̠ca Jesús nac pu̠ma̠peksí̠n; acxni̠ ucxílhca na̠ xamá̠calh chipacán.
51 Orot boubun ta ana faifuw baban akisin ius Jesu bi’ufunun, hisinaftobon hitab hitafatumimih,
52 Chipaníca clháka̠t, pero cumu caj xamactum caj la̠ sábana, huata xlá tapú̠xtulh clháka̠t y xalhtantala tzá̠lalh.
52 baise ana faifuwawat hibai i segar bihir.
53 — ausente —
53 Firis Gagamin, orot ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah, etei hiru’ay hima’am Jesu hibai hina firis ukwarih ana baremaim hirun.
54 — ausente —
54 Peter ef yokaika i’ufnunih bairi hina Firis Gagamin ana bar merar hitit imaim ma’utenayah wairaf hi’asir hima rararih i na bairi hima rarih.
55 Makapitzí̠n xanapuxcun cura xa̠hua hua̠nti̠ xalactali̠pa̠hu ma̠peksi̠naní̠n tzúculh talacputzay lácu tla̠n natamakni̠y Jesús, pero ni̠tu̠ tamaclánilh hua̠ntu̠ natali̠ya̠huay.
55 Firis ukwarih naatu kanisel ana kou’ay sabuw tutufin etei hisinaftobon baifuwen tur hibow hitit saise imaim Jesu hita’asabun isan, baise ana kakafin men ta hitita’urimih.
56 Ma̠squi makapitzí̠n cristianos catu̠huá tzúculh tahuán hua̠ntu̠ xtali̠ya̠huay pero acali̠stá̠n xtzucuparay tala̠li̠ma̠aklhu̠hui̠y porque ni̠ acxtum xtali̠catzi̠y hua̠ntu̠ xtaaksani̠namá̠nalh.
56 Sifrubonayah moumurih maiyow Jesu isan hifufuwen, baise hai tur hio men Jesu sisinafumaim hi’o’omih.
57 Y makapitzí̠n tatá̠yalh, chiné taliakskahuínalh:
57 Naatu sabuw afa himisir Jesu isan baifuwen tur hibow hit hio.
58 —Aquinín ckaxmatni̠táhu pi̠ chiné huá tamá chixcú: “Aquit naclactlahuay eé xpu̠siculan Dios hua̠ntu̠ taca̠xtlahuani̠t lacchixcuhuí̠n pero caj xliaktutu quilhtamacú aquit nactlahuay aktum pero a̠tzinú xatlá̠n ni̠xachuná hua̠ntu̠ tlahuani̠t lacchixcuhuí̠n.”
58 “Aki eo anowar, ‘Sabuw umahimaim Tafaror Bar hiwowowab ayu boro anataraboun nare naatu veya tounu ufunamaim boro ana wowab maiye, men sabuw umahimaim hiwowowab na’atube.’”
59 Pero ni̠para chuná acxtum xtali̠catzi̠y hua̠ntu̠ xtaliaksani̠namá̠nalh y ni̠tu̠ xtama̠tla̠nti̠y hua̠ntu̠ xtali̠ya̠huamá̠nalh.
59 Baise hai tur hio men ta sisinafumaim hi’o’omih.
60 Acxni̠ tá̠yalh hua̠nti̠ luu xapuxcu cura, chiné huánilh Jesús:
60 Imaibo Firis Gagamin misir sabuw nahimaim bat Jesu ibatiy, “Orot hairi sif hirurubon inowar naatu boro hai tur wan inay ai en?”
61 Jesús ni̠tu̠ kalhtí̠nalh, caj xma̠n cacs tá̠yalh. Pero a̠má xapuxcu cura a̠maktum kalhasquimpá y huánilh:
61 Baise Jesu men kafa’imo tur ta eomih, Firis Gagamin ibanak ibatiy maiye, “O i Roubininayan God Baigegewasinayan Natun?”
62 Jesús huánilh:
62 Jesu iya’afut eo, “Ayu i Natun, naatu kwa etei boro Orot Natun God fairin uman asukwafune namare rofom wanawanan nanan kwana’itin!”
63 Amá xapuxcu cura xti̠tli clháka̠t la̠qui̠ pu̠tum nacatzi̠cán pi̠ sí̠tzi̠lh, y ca̠huánilh xcompañeros:
63 Naatu Firis Gagamin iti tur nonowar ana faifuw bow seb naatu eo, “Aki men akokok sif rubonayah!
64 Caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n eé chixcú ta̠la̠lacata̠qui̠ni̠t Dios, aya kaxpáttit. ¿Túcu natlahuaniyá̠hu, huixinín lacpuhuaná̠tit?
64 Baigigimen tur eo kwanowar, mi’itube kwanotanot?” Etei’imak hio, “I bowabow kakafin sinaf naatu i boro namorob?”
65 Makapitzí̠n tzúculh talacachujmani̠y, tali̠lakáchi̠lh mactum lháka̠t, talakakáxilh y chiné tzúculh tahuaniy:
65 Sabuw afa Jesu yumatan hikwaitututur naatu matan faifuwamaim hisum hirab hio, “Kuo anowar yait o rabi?” Ma’utenayah auman rebareban hifafar.
66 Antaní xca̠ta̠skoma Pedro makapitzi policías chilh cha̠tum csquitihui̠ná xapuxcu cura.
66 Peter ufun bar meraraka ma’am basit Firis Gagamin ana akirwairafin babitai na sisibinamaim tit,
67 Acxni̠ úcxilhli pi̠ antá cskoma, cacs lacacá̠cni̠lh y chiné huánilh:
67 Naatu Peter ma wairaf rarar babitai bat itin kikin naatu eo, “O auman Jesu airi Nazarethane kwana.”
68 Pedro ni̠ li̠tá̠yalh y kálhti̠lh:
68 Baise Peter youb, “Ayu men aso’ob o abitur ku’o.” Basit i bar merar ana etawan gagamin ufunane tit, naatu kokorere eo.
69 Amá squitihui̠ná cacs lacaucxilhpá Pedro y tzúculh ca̠huaniy hua̠nti̠ antá xtalayá̠nalh:
69 Akir babitai Peter itin maiye, naatu nati’imaim sabuw hibatabat tur ta’imon hai tur eowen, “Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta!”
70 Pedro ni̠ li̠ta̠yapá para ca̠na lakapasa, y caj li̠puntzú a̠ma̠ko̠lh policías hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh lacatzú tzúculh tahuaniy:
70 Baise Peter ibanak youb maiye, hima kikimin sabuw bairi hibatabat Peter hiu, “Tur anababatun o i Jesu ana bai’ufununayan orot ta, anayabin o auman i Galilee orot.”
71 Pedro tzúculh liaklhu̠hua̠tnán y chiné ca̠huánilh:
71 Peter eobaifaro eo, “Anababatun a tur ao’owen, God baimakiy nitu ayu ana bifufuwen na’at, ayu nati orot men aso’ob!”
72 Acxni̠ káxmatli pi̠ tásalh xli̠maktiy pu̠yu xlá lacapá̠stacli hua̠ntu̠ xuanini̠t Jesús: “Acxni̠ nia̠ tasay nahuán xli̠maktiy pu̠yu huix pímpa̠t huana maktutu pi̠ ni̠ quilakapasa.” Pedro luu xli̠ca̠na li̠púhua acxni̠ lacapa̠stacko̠lh pi̠ xli̠ca̠na kantáxtulh hua̠ntu̠ xuanini̠t Jesús y tzúculh tasay.
72 Mar ta’imonamo kokorere mar bairou’abin eo, naatu imaibo Peter nuhin taseb Jesu mi’itube eo not, “Kokorere mar rou’ab nao ana veya o boro mar tounu ayu inayoubu.” Naatu Peter busuruf rerey.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.