Lucas 13

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Caj li̠puntzú talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xyá Jesús maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n y tzú­culh tali̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán la̠ta lácu Pilato xca̠­ma̠­mak­ni̠­ni̠­nani̠t maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n xalac Gali­lea; xlacán ca̠mak­ní̠­calh luu acxni̠ xta­mak­ni̠­má̠­nalh lactzu̠ taka­lhí̠n hua̠ntu̠ nata­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠nán nac lanca pu̠si­culan xalac Jeru­salén, y luu lac­xtum tama̠s­tá­jalh xkalh­nicán la̠ xlá a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n chu xla lactzu̠ taka­lhí̠n.
1 Nati ana veya’amaim sabuw afa hina hitit, Galilee sabuw sibor hiya’aya wanawanan Pilate rouw himomorob isan Jesu ana tur hi’owen.
2 Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh:
2 Naatu Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot Galilee wanawanan nati sabuw hai bowabow kakafih ra’at sabuw afa hinatabirih imih biyababan nati na’atube hibai himorob?
3 Pus luu xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ huá xpa̠­la­cata, pero hui­xinín para ni̠ nalak­pa­li̠­yá̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán na̠chuná naca̠ok­spu­layá̠n napa̠­ti̠­na­ná̠tit mim­pu̠­tumcán nac xla­catí̠n Dios.
3 Baise en! A tur ao’owen bowabow kakafihine dogor baikitabir kwanab, baise boro kwanamorob i himomorob na’atube.
4 Hui­xinín na̠ catzi̠­yá̠tit lácu táni̠lh a̠ma̠ko̠lh kalha­cu̠­tzayán lac­chix­cu­huí̠n acxni̠ ca̠actá­ma̠lh a̠má torre xalac Siloé; ¿na̠ ma̠x lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ chuná ca̠ma̠ok­spú­li̠lh Dios porque xlacán a̠tzinú luu lhu̠hua xta­ka­lhi̠y xta­la̠­ka­lhi̠ncán y ni̠ xachuná maka­pi­tzí̠n xta̠­chi­quicán hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Jeru­salén?
4 Naatu sabuw 18 Siloam bar gagamin tafan katub re rabih himomorob, kwanotanot Jerusalem wanawanan i akisih hai tafasar ra’at sabuw afa hinatabirih, imih nati na’atube himorob?
5 Pus ni̠ huá chuná taliok­spú­lalh, pero para hui­xinín na̠ ni̠ nalak­pa­li̠­yá̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, pus mim­pu̠­tumcán na̠chuná napa̠­ti̠­na­ná̠tit nac xla­catí̠n Dios.
5 Baise en! A tur ao’owen, bowabow kakafihine dogor baikitabir kwanab, baise boro kwanamorob i himomorob na’atube.”
6 Y chiné ca̠huá­nilh eé takalh­chu­huí̠n:
6 Imaibo Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Veya ta orot ana masaw wanawanan ai fafou tanum yen ra’at. Naatu veya ta ro’oh isan tit na nura’at baise men ro’on ta itin.
7 Maktum quilh­ta­macú chiné huá­nilh xta­sa̠cua hua̠nti̠ xmak­ta­kalha a̠má pú̠cuxtu: “Kahua, chú aya xliaktutu ca̠ta la̠ta ctí­chalh eé quihui y tas­tuca cmin mak­pu­tzay para huaca xta­huácat, pero ne̠cxni a̠ cmac­laniy; huata mejor maktum catan­ca̠pi. ¿Túcu chú li̠ma­cuán caj xma̠n chuná akchi­pani̠t ca̠ti­yatni?”
7 Basit nati masaw ana kaifinayan isan eo, ‘Aro, kwamur tounu wanawanan ai iti afe’enamaim ro’on men kafa’imo ta aitin. Akokok inatar nare asir bat ata me ebi’afiy.’
8 Pero a̠má chixcú hua̠nti̠ xmak­ta­kalhma a̠má pú̠cuxtu chiné kálh­ti̠lh: “Patrón, huata mejor camak­xtek­ke̠ya ca̠na caj a̠huatá eé ca̠ta la̠qui̠ aquit nac­lak­pon­kaniy tíyat y na̠ nacuili̠niy abono.
8 Baise orot ai ana kaifinayan eo, ‘Regah inihamiy kwamur ta’imon nabat tana’itin, ayu boro anamaim hub anab hain ana yai tana’itin.
9 Chicá para xamaktum chuná nata­huacay xta­huácat, y a̠ca̠ta para ni̠ nata­huacay xta­huácat entonces tuncán nac­tan­ca̠mi̠y.”
9 Maras kwamur ai nabiw na’at basit gewasin, boro tanihamiy nabat, baise men nabiw na’at, imaibo boro inatar nare ina’afun.’”
10 Maktum quilh­ta­macú sábado acxni̠ hua̠k judíos xta­jaxa, Jesús xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma cris­tianos nac xpu̠­si­cu­lancán.
10 Baiyarir ana veya ta Jesu na Kou’ay Baremaim ma sabuw bi’obaiyih.
11 Na̠ antá xta­nu̠ma cha̠tum pusca̠t, xlá aya xka­lhi̠yá akcu̠­tzayán ca̠ta la̠ta xma̠­chi­pi̠ni̠t tajátat xes­pí­ritu akska­huiní, y chu­na­tiyá xlama ni̠lay xtaactzaja aya lhko­nu̠tua xuanko̠ni̠t.
11 Nati’imaim babin ta afiy kakafih hirab kwatut ma kwamur etei 18 sasawar i na run. Nati babin koun ana rarik i kwabibin, baimutufurin isan biwa’an men karam.
12 Acxni̠ Jesús úcxilhli, tasá­nilh y chiné huá­nilh:
12 Jesu nuw babin i’itin ana veya, babin eaf na nanamaim bat. Imaibo eo, “Babin, a sawowone abiyawasi.”
13 Li̠mac­chí­palh xmacán, y acxni tuncán a̠má pusca̠t tla̠n taáctzajli y tat­lá̠n­ti̠lh, xlá tzú­culh pa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios hua̠ntu̠ xli̠t­la­huani̠t.
13 Naatu uman babin tafan yara’ah isan yoyoyoban ana veya, naniyan meyemeye babin koun ana rarik kwabeb inu’in mutufor misir bat God ana merar yi bora’ara’ah.
14 Pero a̠má chixcú hua̠nti̠ xak­chu­hui̠nán nac xpu̠­si­cu­lancán judíos sí̠tzi̠lh porque Jesús xma̠t­la̠n­ti̠­nani̠t a̠má quilh­ta­macú acxni̠ xli̠­hua̠k judíos xta­jaxa, y chiné ca̠huá­nilh cris­tianos:
14 Kou’ay bar ana kaifenayan yan so’ar, anayabin Jesu Baiyarir ana veya’amaim babin iyawas, naatu sabuw iuwih, “Veya etei six wanawananamaim i tanabow naatu yawas kwana kokok nati veya’amaim kwanan yawas kwanab, baise men Baiyarir ana veya’amaim.”
15 Pero Quim­pu̠­chi­nacán Jesús chiné kálh­ti̠lh:
15 Regah orot iya’afut eo, “Wanawanan rerekabih! Baiyarir ana veya kwa taita’imon a donkey o a ox men kwarufamen kwabow kwan harew kwaitih tetomatom?
16 Pus chú li̠huana̠ cala­ca­pa̠s­táctit, porque eé pusca̠t na̠ huá xli̠­ta­la­ka­pasni xamaká̠n Abraham na̠chuná cumu la̠ hui­xinín, pero xlá aya xka­lhi̠y akcu̠­tzayán ca̠ta la̠ta xes­pí­ritu akska­huiní xma̠­tzu­qui̠ni̠t xta­pa̠tí̠n, ¿lácu pi̠ ni̠tlá̠n chú aquit nac­xcut­makaniy xli̠t­li­hueke akska­huiní eé quilh­ta­macú acxni̠ li̠huancán para tícu nas­cuja?
16 Iti babin i Abraham uwan ta, Satan bai fatum wainab kwamur etei 18 sawar, naatu boun ana bai’akirane Baiyarir ana veya abobotait yawas baib isan asinaf kakaf?”
17 Acxni̠ chuná huan­ko̠lh eé tachu­huí̠n a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta­si̠­tzi̠niy Jesús luu la̠n tala­ca­ma̠­xá­nalh; pero la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos luu tzú­culh tali̠­pa̠­xu­huay hua̠ntu̠ xlá xca̠t­la­huama lac­lanca xta­scújut.
17 Iti na’atube eo ana veya ana rakit sabuw biyah eohow, baise sabuw moumurih na’in sawar gewasih sinaf hi’i’itan isan hiyasisir.
18 Chiné xlá ca̠hua­nipá:
18 Imaibo Jesu ibatiyih, “God ana aiwob itinin i mi’itube? Abisa biyanamaim boro anayai kwana’itin?
19 Xta̠­chuná naqui̠­taxtuy cumu la̠ acxni̠ cha̠tum chixcú an chan nac xca̠­tu­huá̠n aktum xatalhtzi mos­taza. La̠ta xli̠­hua̠k qui­huí̠n huá xlá a̠tzinú luu actzú ma̠sta̠y xtalhtzi, pero xlá acxni̠ tzucuy staca luu lanca quihui huan y xli̠­hua̠k lactzu̠ spu̠n hua̠ntu̠ takosa nac ca̠u̠ní̠n, nac xakaní̠n tla̠n tat­la­huay xma̠­se­kecán.
19 Itinin ta i orot ana ai momor ro’on bai in ana masawamaim tanum, naatu kuboun yen ra’at ai mamatar ana veya’amaim, mamu hina famefamenamaim hibatar hima’am na’atube.”
20 Jesús chiné ca̠hua­nipá:
20 Jesu iban maiye ibatiyih, “God ana aiwob i boro abisa’amaim ana yai kwana’itin?
21 Ma̠x xta̠­chuná qui̠­taxtuy cumu la̠ a̠má leva­dura, acxni̠ cha̠tum pusca̠t ta̠lak­ko­chi­pa̠s­pita pa̠tutu tapu̠lhca harina, a̠má leva­dura laka­siyu tzucuy scuja hasta acxni̠ nama̠­ko­nuko̠y xli̠­pu̠tum squítit.
21 Ana itinin ta i babin ana faraw afuninamih bai tew gagamin wanawanan isuwai re yeast auman wanawanan nayai kamat ra’at yen tew awan kakaratan na’atube.”
22 Acxni̠ Jesús xtla̠­huama nac tiji xama pekán nac Jeru­salén, xlá xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos la̠ta nac aka­tunu ca̠chi­quí̠n chu anta­nícu xuila­ko̠lh lactzu̠ ca̠tu­huá̠n anta­nícu xlá xlac­tla̠­huama.
22 Imaibo Jesu au Jerusalem yen inan ana maramaim, bar merar gagamih naatu bar merar gidigidih imaim run tit, sabuw i’obaibiyih auman yen in.
23 Y cha̠tum chixcú chiné kalhás­quilh:
23 Orot babin ta na Jesu ibatiy, “Regah o kunotanot boro sabuw matan ta’amo God yawas nitih?”
24 —Luu laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hua̠nti̠ lak­ma̠x­tu­putún xli̠s­tacni luu juerza cat­la­huá­nilh catzák­salh antá nalac­tanu̠y nac xapi̠tzu̠ má̠lacchi. Porque xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ lhu̠hua hua̠nti̠ nata­ta­nu̠­putún pero ni̠lay cati­ta­ma̠t­lá̠n­ti̠lh.
24 “Kwanabow gewas etawan awan kukurinamaim kwanarun, anayabin sabuw moumurih na’in boro nati etawanamaim run isan hinasinaftobon, baise a tur ao’owen boro men nakaram.
25 Porque acxni̠ Mim­pu̠­chi­nacán nama̠­lac­chu­huay má̠lacchi niaj lay cati­ta­nú̠tit. Y hui­xinín hua̠nti̠ layá̠tit nahuán nac quilhtí̠n nala­kat­la­ká̠tit má̠lacchi y chiné nahua­ná̠tit: “Quim­pu̠­chi­nacán, cat­lahua li̠tlá̠n caqui­la̠­ma̠­la­qui̠­níhu.” Pero xlá chiné naca̠­kalh­ti̠yá̠n: “Aquit ni̠para tzinú cca̠­la­ka­pasá̠n tícu hui­xinín.”
25 Regah bar matuwan namisir etawan nahirihir kwa boro ufun kwanabat etawan kwanarukikitar kwanao, ‘Regah etawan kubotawiy arun,’ naatu i boro nao, ‘Ayu men aso’ob kwa iyab, naatu menane kwana.’
26 Y hui­xinín chiné natzu­cu­yá̠tit hua­ni­yá̠tit: “Aquinín lac­xtum cca̠­ta̠­hua̠­ya­ni̠tán y na̠ xac­kax­ma­tá̠hu min­ta­chu­huí̠n acxni̠ huix xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ní̠pa̠t cris­tianos nac quin­ca̠­chi­qui̠ncán.”
26 Imaibo kwa boro kwaniya’afut kwanao, ‘Aki o bairi taa tatom, naatu ai bar ai meraramaim ibi’obaibiyi iso’ob, aisim kukakasiy.’
27 Xlá chiné naca̠­kalh­ti̠yá̠n: “¡Cata­tam­pu̠x­tútit uú pu̠tum hui­xinín hua̠nti̠ li̠­scuj­pá̠tit hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n! Aya cca̠­huanín pi̠ ni̠ cca̠­la­ka­pasá̠n para qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu.”
27 Baise i boro nao maiye, ‘Ayu men aso’ob kwa iyab naatu menane kwana. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafin sinafuyah.’
28 Anta­nícu hui­xinín naca̠­ma­ca­chi­pin­ca­ná̠tit nalac­sa̠nán min­ta­tzancán caj xpa̠­la­cata lanca tapa̠tí̠n, y antá pu̠tum nata­sa­yá̠tit acxni̠ a̠li̠mákat naucxi­lhá̠tit a̠ma̠ko̠lh xalak­maká̠n mili̠­ta­la­ka­pas­nicán Abraham, Isaac, Jacob chu xli̠­hua̠k pro­fetas, xlacán antá tahui­la̠­nanchá nahuán nac xpa̠xtú̠n Dios nac akapú̠n, pero chi̠nchú hui­xinín ca̠ta­mac­xtu­ca­ni̠­tántit nahuán nac quilhtí̠n.
28 Naatu boro narukouwi ufun kwanatit kwanama kwanarerey, wa kwanayob kakikak hiniwa’an, naatu kwananuwanuw boro Abraham, Isaac, Jacob naatu dinab oro’orot God ana aiwobomaim hinabat hinabiyasisir kwana’itih!
29 Y na̠chuná nali̠­pu­hua­ná̠tit acxni̠ hui­xinín naucxi­lhá̠tit nac akapú̠n ti̠pa̠­katzi cris­tianos xala cani̠huá xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú tacha̠ni̠t nahuán la̠qui̠ antá quilh­xtum nata­mak­ta­huilay nac xmesa Dios y hua̠k nata­ma­kua̠yán.
29 Sabuw boro veya yeninane, veya ra’iyinane, naatu torene, oyawane etei hinaru’ay God ana aiwobomaim hai efan hinabow hinamare hinama hiyuw hinaa hinabiyasisir boro kwana’itih.
30 Antacú luu lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ la̠nchú ni̠tu̠cu xka­satcán nac ca̠quilh­ta­macú luu lac­ta­li̠­pa̠huá nata­li̠­taxtuy nac xla­catí̠n Dios, y na̠chuna li̠túm lhu̠hua hua̠nti̠ la̠nchú luu lac­ta­li̠­pa̠hu nac ca̠quilh­ta­macú pero nac xla­catí̠n Dios ni̠tu̠cu xka­satcán cati­ta­li̠­táx­tulh.
30 Sabuw iyab boun wan tibi’iyon boro hini’uf, naatu sabuw iyab boun tibi’uf boro wan hini’iyon efan hinab.
31 Caj li̠puntzú tachilh maka­pi­tzí̠n fariseos y chiné tahuá­nilh Jesús:
31 Nati veya ta’imon, Pharisee afa hina Jesu ana tur hi’owen hio, “O boro efan iti inihamiy inan efan ta, anayabin Herod ekokok o na’asbuni inamorobomih ef enunuwet.”
32 Pero xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh:
32 Jesu iyafutih eo, “Kwan nati haruharu ana tur kwa’owen, ayu boun naatu maras hairi i boro sabuw iyab hisawow tema’am biyahimaim demon boro ana nunih naatu sawusawuwih aniyawasih, naatu veya baitounin i ayu au bowabow abisa bowamih anot anan i yomanin anisawar.
33 Cumu juerza nac­chá̠n anta­nícu cama, pus huá xpa̠­la­cata la̠nchú chu cha̠lí y hasta ma̠x tu̠xama ctla̠­huan­ti̠­lhay nahuán la̠qui̠ nac­chá̠n nac Jeru­salén, porque ni̠ lak­chá̠n namak­ni̠cán cha̠tum pro­feta cumu la̠ aquit para ni̠ juerza antá.
33 Baise boun, maras, naatu mar natot ayu boro au ef anab maiye anayen anan, anayabin ef men ema’am dinab orot boro Jerusalem ufunane namorob.
34 Jesús tzú­culh li̠pu­huán nac xnacú y chiné chu­huí̠­nalh:
34 O Jerusalem, Jerusalem, dinab oro’orot irouw himorob, naatu kob abarayah God biyafarih kabayamaim irouw himorob. Mar bai’ab a kok a sabuw ataba’afuwih, kokorere natunatun bebenamaim ebaba’afuwih na’atube, baise o men i kok.
35 Pus chú niaj maka̠s quilh­ta­macú huata nac lanca pusi­culan antá xala, ca̠ta caj chu­natá nata­ta­mak­xteka y niaj ti̠ tanu̠maj catíhua antá. Pero aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ niaj caquin­ti­la̠ucxi­lhui hasta acxni̠ nalak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ hui­xinín naqui­la̠­maka­maklhti̠­na­ná̠hu y nahua­ná̠tit: “¡Luu li̠pa̠­xúhu hua̠nti̠ mima nac xta­cu­huiní Quim­pu̠­chi­nacán la̠qui̠ huá nama̠­kan­taxti̠y xta­scújut!”
35 Imih a bar boro hinihamiy barikokow natuw. A tur ao’owen, ayu boro men kwana’itu, ana veya’amaim boro inao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab!’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.