Atos 20
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Acxni̠ chú a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xtasi̠tzi̠ni̠t tatacacsko̠lh, Pablo ca̠má̠stokli xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús la̠qui̠ naca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y, acxni̠ chú ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ko̠lh la̠li̠huán tzúculh taca̠xa y ca̠macatíyalh, ca̠huánilh pi̠ aya xama, y alh nac Macedonia.
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 Xli̠hua̠k lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n antanícu xlá ti̠táxtulh ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh cristianos hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús y chuná anchá hasta nac Grecia.
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 Aktutu papá antá latáma̠lh y acxni̠ chú aya xtaca̠xni̠t, xámaj taju̠y nac barco la̠qui̠ naán nac Siria, cátzi̠lh pi̠ xanapuxcun judíos xtali̠lacchuhui̠nani̠t la̠qui̠ natachipay nac barco y natamakni̠y. Entonces xlá ni̠ juerza tlahuánilh antá napu̠án nac barco mejor chípalh xatiji Macedonia y antá nati̠taxtuparay la̠qui̠ tla̠n nachá̠n.
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 Tasta̠lánilh Pablo makapitzí̠n nata̠lán, cha̠tum xuanicán Sópater xkahuasa Pirro xalac Berea, Aristarco chu Segundo xalac Tesalónica, Gayo xalac Derbe, Timoteo, Tíquico y Trófimo xalac Asia.
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n tapú̠lalh la̠qui̠ antá naquinca̠kalhi̠ya̠chá̠n nac Troas.
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 Acxni̠ xti̠taxtuni̠ttá xpa̠xcuajcán judíos la̠ta tahuay caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y levadura, antá nac Filipos ctajú̠hu nac aktum barco y cáhu pekán nac Troas, xliakquitzis quilhtamacú cca̠lakchá̠hu a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ aya xtapu̠lani̠t, luu kasijua aktum xama̠na clatamá̠hu nac Troas.
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 Acxni̠ cha̠lh domingo lhu̠hua cristianos tatamacxtúmi̠lh, macxtum cua̠yáhu la̠qui̠ naclakachixcuhui̠yá̠hu Dios, y cumu aya li̠cha̠lí xamajá an huá xpa̠lacata Pablo luu maka̠s xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos, hasta cha̠lh íta̠t tzi̠sa nia̠ xma̠akasputuy la̠ta xca̠ma̠lacti̠tumi̠nima xtachuhuí̠n Dios.
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 Nac a̠má cuarto antanícu xactamacxtumi̠ni̠táhu ta̠lhma̠ná chiqui xuani̠t y hasta xli̠quilhmactutu xacuila̠nanchá̠hu, aklhu̠hua li̠maksko xca̠ma̠pasi̠cani̠t hua̠ntu̠ xacli̠makskoma̠náhu.
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 Aya xlacatza̠lani̠t íta̠t tzi̠sní y Pablo chunacú xchuhui̠nama, y cha̠tum kahuasa antá culucs xuí nac ventana xkaxmatnima xtachuhuí̠n Pablo, pero acxni̠ niaj lay lacata̠yánilh talhtata maktum la̠ta lhcat lacáhua, lhken minchá y poks tamókosli hasta nac tiji, xaní̠n qui̠saquí̠calh.
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 Pablo la̠li̠huán tá̠ctalh nac a̠má ta̠lhma̠ná chiqui, acxni̠ chilh antaní xmá a̠má kahuasa, snat tláhualh y chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos:
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 — ausente —
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 — ausente —
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 Aquinín cpu̠láhu ctajú̠hu cbarco y cáhu hasta nac Aso la̠qui̠ antá nacti̠tiyayá̠hu Pablo, porque ni̠ taju̠pútulh nac barco huata caj tla̠huáalh.
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 Acxni̠ chú antá cta̠tanoklhchá̠hu, lacxtum ctaju̠paráhu nac barco y cáhu pekán nac Mitilene.
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 Antá chú ctaca̠xparáhu y li̠cha̠lí cti̠taxtúhu xma̠lakatancs aktum ca̠chiquí̠n huanicán Quio, xli̠tu̠xama cchá̠hu nac Samos, y li̠ta̠ti̠má cchá̠hu nac Mileto.
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 Ma̠squi luu lacatzú xuí xaca̠chiquí̠n Efeso Pablo ni̠ lacásquilh naccha̠ná̠hu hasta antá porque ni̠ xlacasquín nama̠makapali̠cán o maka̠s nalatama̠y nac xapu̠latama̠n Asia, huata mejor ti̠tum xcha̠mputún nac Jerusalén la̠qui̠ xquilhta nachá̠n acxni̠ taxtuy xapa̠xcua huanicán Pentecostés.
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 Huata hua̠ntu̠ tláhualh Pablo acxni̠ xacuila̠náhu nac Mileto, xlá ca̠macá̠nilh tachuhuí̠n a̠ma̠ko̠lh lakko̠lún hua̠nti̠ xtapuxcuniy nata̠lán nac Efeso xlacata pi̠ catalákmilh nac Mileto porque xca̠ta̠kalhchuhui̠namputún.
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 Acxni̠ xlacán tachilh, chiné ca̠huánilh:
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 Ankalhi̠ná aksti̠tum cli̠pa̠huani̠t Dios la̠qui̠ huixinín naucxilhá̠tit, maklhu̠hua aquit cca̠laktasán y cca̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n acxni̠ xlaclata̠yayá̠tit, y lhu̠hua tali̠puhuá̠n quilákchilh xa̠hua tapa̠tí̠n caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xquintatlahuaniputún judíos.
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 Pero ma̠squi chuná aquit ni̠para caj huá tamá cli̠tamakxtéknilh, pus ankalhí̠n cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ luu naca̠li̠macuaniyá̠n ma̠squi antanícu lhu̠hua xtzamacán xa̠hua nac minchiccán.
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 Xli̠hua̠k judíos chu hua̠nti̠ ni̠ judíos li̠macxtum cca̠huanín pi̠ xafuerza nalakpali̠yá̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán nac xlacatí̠n Dios y nali̠pa̠huaná̠tit Quimpu̠chinacán Jesucristo.
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 Pus chú aquit cama nac Jerusalén porque huá Espíritu Santo chuná quima̠catzi̠ni̠ma, pero ni̠para tzinú ccatzi̠y túcu antá naquiakspulaya̠chá.
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 Y caj xma̠n pu̠lactum aquit ccatzi̠y, porque huá Espíritu Santo quima̠catzi̠ni̠y akatunu ca̠chiqui̠ní̠n antanícu cani̠t, huan pi̠ ankalhi̠ná quinkalhkalhi̠y pu̠la̠chi̠n xa̠hua lhu̠hua tapa̠tí̠n.
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 Pero ni̠tu̠ quimake̠klhay, y ni̠para huá quilatáma̠t clakcatzán ma̠squi xacni̠lh, huata caj xma̠nhuá aquit cli̠taakatzanke̠y xlacata pi̠ xacma̠kantáxti̠lh quintascújut hua̠ntu̠ Quimpu̠chinacán quima̠cuentajli̠ni̠t la̠qui̠ nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos la̠ta lácua Dios ca̠lakalhamán xli̠hua̠k xcamaná̠n.
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 ’Pus la̠nchú aquit tancs cca̠huaniyá̠n pi̠ xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ cca̠liakchuhui̠nanini̠tán xtachuhuí̠n Dios, chú niajpara maktum caquintila̠ucxilhui.
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n para tícu caj nalaktzanka̠ta̠yay aquit ni̠ quincuenta,
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 porque aquit ni̠tu̠ cca̠ma̠aktzekuili̠nini̠tán huata tancs cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n la̠ta lácu lacasquín Dios nalakma̠xtuyá̠tit mili̠stacnicán.
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 Chú aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ me̠cstucán cuentaj caca̠tlahuacántit, y na̠chuná luu cuentaj caca̠tlahuátit a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huamputún Dios y hua̠nti̠ xlá ca̠lacsacni̠t la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy. Porque huá Espíritu Santo ca̠li̠ma̠xtuni̠tán cumu la̠ xanapuxcún hua̠nti̠ natamaktakalha a̠má hua̠nti̠ Quimpu̠chinacán Jesús li̠macamá̠sta̠lh xlatáma̠t y stajmákalh xkalhni la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy, y ni̠ catica̠ta̠pa̠tí̠n para caj milacatacán natalaktzanka̠ta̠yay.
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 Aquit stalanca ccatzi̠y pi̠ acxni̠ aya cani̠ttá nahuán ni̠ tzanka̠y lacli̠xcájnit lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ natamín ca̠akskahuiyá̠n la̠qui̠ nalaclata̠yayá̠tit nac mintaca̠najlatcán, xlacán xta̠chuná cumu la̠ la̠páni̠t acxni̠ ca̠lakchín borregos, ma̠squi macxtum xtalamá̠nalh ca̠laktlakay y ca̠ma̠laktzanke̠y.
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 Luu skálalh catahuilátit porque hasta hua̠nti̠ lacxtum ca̠ta̠ca̠najlayá̠tit la̠nchú makapitzí̠n natatalakaspitta̠yay y natalakmakán xtalacapa̠stacni Dios y natatzucuy tama̠siyuy taaksaní̠n y lhu̠hua natali̠pa̠huán.
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 Huixinín luu li̠huana̠ calacapa̠stáctit la̠ta aquit cca̠maktakalhni, cca̠makta̠yán, cca̠lakli̠puhuán, hasta xactasay acxni̠ xacca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n xcha̠liyá̠n xcha̠liyá̠n hasta cma̠kátzi̠lh aktutu ca̠ta, pero ne̠cxni cca̠li̠tlakuán.
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 ’Nata̠lán, aquit ankalhí̠n nackalhtahuakaniy Dios caj mimpa̠lacatacán la̠qui̠ ne̠cxnicú naca̠tzanka̠niyá̠n xtalakalhamaní̠n chu xtapá̠xqui̠t, y cacha̠lh xtalacapa̠stacni hasta nac minacujcán la̠qui̠ ni̠ natatlaji̠yá̠tit nac mintaca̠najlatcán, la̠qui̠ na̠ naca̠maklhti̠naná̠tit xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xlá ca̠ma̠lacnu̠nini̠t naca̠ma̠xqui̠y xcamaná̠n hua̠nti̠ natali̠pa̠huán.
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 Aquit ne̠cxni clacpuhuani̠t para na̠ la̠n xackálhi̠lh hua̠ntu̠ huixinín kalhi̠yá̠tit para xalacuán milhaka̠tcán osuchí huá mintumi̠ncán.
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 Huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ aquit ankalhi̠ná quimacán xacli̠scujma la̠qui̠ nactlajay hua̠ntu̠ nacli̠hua̠yaná̠hu aquit chu u̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ankalhi̠ná quintata̠latla̠huán.
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 Aquit tancs cca̠ma̠siyunín xlacata pi̠ xafuerza nascujá̠tit la̠qui̠ tla̠n naca̠makta̠yayá̠tit a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠lay tascuja o hua̠nti̠ luu tamaclacasquimá̠nalh tamakta̠y; porque luu caj calacapa̠stáctit xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Jesús acxni̠ chiné huá: “Tlak li̠pa̠xúhu namaklhcatzi̠ya acxni̠ namakta̠yaya minta̠cristiano ni̠xachuná acxni̠ huix nama̠xqui̠cana hua̠ntu̠ maclacasquímpa̠t.”
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 Acxni̠ chuná ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ko̠lh eé tachuhuí̠n Pablo chu a̠ma̠ko̠lh lakko̠lutzi̠nni tatatzokóstalh y lacxtum takalhtahuakánilh Dios.
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 Hua̠k xtatasamá̠nalh acxni̠ cha̠tunu cha̠tunu laktalacatzúhui̠lh Pablo, tásnatli y tátzu̠cli a̠ma̠ko̠lh lakko̠lutzi̠nni y tahuánilh tacha̠lí.
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 Xlacán la̠n tali̠púhua hasta tatásalh porque ca̠huánilh pi̠ niajpara maktum catitáspitli xlacata naca̠lakmín. Huata caj cacs talacáhua niaj ti̠ chuhuí̠nalh y táalh talakaxteka nac barco.
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.