Atos 10
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Lacatzú nac Jope xuí aktum ca̠chiquí̠n xuanicán Cesarea, antá nac eé ca̠chiquí̠n xuí cha̠tum soldado xuanicán Cornelio, u̠má chixcú capitán xuani̠t porque huá xca̠puxcuniy a̠ma̠ko̠lh tropa hua̠nti̠ xca̠li̠ma̠pa̠cuhui̠cán Soldados Italianos.
1 Caesarea imaim orot wabin Cornelius Rome baiyowayah hai orot ukwarin baiyow ana kou’ay wabin Italian Regiment.
2 Cornelio ni̠ judío xuani̠t pero xlá chu xli̠hua̠k xli̠talakapasni luu xtali̠pa̠huán Dios y xtalaktzaksamá̠nalh la̠ta natali̠lakachixcuhui̠y xlatama̠tcán. Xlá luu tla̠n xcatzi̠y y ankalhi̠ná xca̠makta̠yay li̠ma̠xkení̠n judíos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xtakalhi̠y hua̠ntu̠ natamaclacasquín, xa̠huachí xlá ankalhi̠ná xkalhtahuakaniy Dios.
2 Cornelius i God ana orot ta, i ana nibur tutufin etei God hikwakwafir, baibais gagamin maiyow yababan wairafih bitih, naatu mar etei God isan yoyoyoban. Cornelius eyoyoyoban|alt="Cornelius praying" src="cn01943B.tif" size="col" loc="Act 10.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.2"
3 Maktum quilhtamacú, ma̠x cumu luu ca̠maktutu hora xuani̠t luu acxni̠ xlá xkalhtahuakanima Dios, luu tancs úcxilhli acxni̠ laktanu̠chá cha̠tum xángel Quintla̠ticán Dios antanícu xlá xkalhtahuakama y chiné huánilh:
3 Veya ta rabirab three korok na’atube matan hibora’ah God ana tounamatar na run wabin su’ub eo, “Cornelius!”
4 Cornelio la̠n pé̠cualh acxni̠ xakátli̠lh ángel y luu cacs lacáhua, pero acali̠stá̠n acxni̠ tacámajli xlá chiné kalhásquilh:
4 Cornelius matan takiyat itinkikin erebirubir auman eo, “Regah abisa kukokok?”
5 Huá xpa̠lacata li̠ma̠peksi̠yá̠n pi̠ caca̠macapi cha̠tiy lacchixcuhuí̠n nac xaca̠chiquí̠n Jope la̠qui̠ natakalhasquini̠nán nícu mákui Simón hua̠nti̠ na̠ li̠ma̠pa̠cuhui̠cán Pedro.
5 Imih boun orot afa iniyafarih hinan Joppa orot Simon, wabin ta Peter, i hinanawiy bairi hinan.
6 Antá xlá mákui nac xchic cha̠tum chixcú hua̠nti̠ na̠ huanicán Simón, u̠má chixcú huá luu xtascújut tlahuani̠t la̠ta ca̠ma̠sca̠cay xmakxu̠hua catu̠hua̠ takalhí̠n y antá yá xchic nac lacatzú xquilhtú̠n pupunú, pus huá chú tamá Simón Pedro naca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ huixinín mili̠tlahuatcán.
6 Simon bobaituw kanabihimaim sawar yumatah ta ta sakirayan i ana baremaim bairi tema’am, ana bar tor rewan ebatabat.”
7 Acxni̠ aya alh ángel hua̠nti̠ ta̠chuhuí̠nalh Cornelio xlá la̠li̠huán ca̠tasánilh cha̠tiy xtasa̠cuá̠n y cha̠tum soldado hua̠nti̠ na̠ luu tla̠n xtapuhuá̠n xuani̠t y luu xli̠pa̠huán Dios.
7 Basit tounamatar hairi hio inan ufut, Cornelius ana bowayah orot rou’ab naatu baiyowayah orot ta’imon e’af ayuwih. Iti baiyowayan orot auman i God ana orot, Cornelius biyan ana tafafarayan orot.
8 Pu̠lh li̠huana̠ ca̠li̠ta̠kalhchuhui̠nanko̠lh hua̠ntu̠ xlá úcxilhli acxni̠ ma̠lacahua̠ní̠calh acali̠stá̠n chú ca̠máca̠lh nac xaca̠chiquí̠n Jope.
8 Sawar etei himamatar na’atube hai tur eowen, basit iyafarih hin Joppa hitit.
9 — ausente —
9 Mar to orot efamaim hina Joppa hibiyubin auman, Peter auyit yen in bar tafan yoyoban isan.
10 — ausente —
10 Basit bayumih morob ana kok i bay taa, bay hibogaigiwas bifotamih i matan taratan.
11 úcxilhli pi̠ taláqui̠lh akapú̠n y tzúculh ta̠ctaya̠chi pektum lanca lháka̠t lacata̠ti xtachi̠ni̠t la̠ta nac xca̠cha̠stu̠ní̠n.
11 Mar botawiy naatu sawar ta rar gagamin na’atube umasusun kwafe’en hikuhamihamiy re me yan titit itin.
12 Antá chú nac a̠má peklanca lháka̠t xtataju̠má̠nalh ti̠pa̠katzi takalhí̠n hua̠ntu̠ xca̠li̠huanicán judíos para natahuay, lhu̠hua hua̠ntu̠ xatantu̠kanta̠ti chu hua̠ntu̠ caj tatasakaán y na̠ hua̠k hua̠ntu̠ takosa nac ca̠u̠ní̠n.
12 Nati wanawanan for yumatah ta ta, kok uma’ar, gabunam, naatu kutor mamu. Peter matan hibora’ah masanuw kakafih biyah gubagug auman itah|alt="Peter’s vision" src="cn01945B.tif" size="col" loc="Act 10.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.12"
13 Acxnitiyá káxmatli pi̠ chiné huanícalh:
13 Orot fanan nowar eo, “Peter kumisir iti sawar kurouw ku’aa.”
14 Pedro kalhtí̠nalh:
14 Baise Peter iya’afut eo, “Men karam Regah, ayu men kafai sawar iti na’atube karitanih eregubagub auman aa’umih.”
15 Pero a̠má hua̠nti̠ xchuhui̠nama huanipá:
15 Orot fanan iban bairou’abin e’af maiye, “Sawar abisa God eorereb gewasin rarouw men o a notamaim kakafin inarouw inao.”
16 Maktutu li̠ma̠lacahua̠ní̠calh Pedro xlacata li̠ma̠katzanke̠má̠calh camákni̠lh y cali̠huá̠yalh a̠ma̠ko̠lh takalhi̠ní̠n, acali̠stá̠n chú a̠má peklanca lháka̠t tata̠lhma̠ni̠pá nac akapú̠n.
16 Sawar iti na’atube mar tounu matar, imaibo naniyan meyemeye sawar matabir maiye yen mar run.
17 Pedro akatiyuj xli̠lama xtalacapa̠stacni y xlacpuhuán túcu huaniputún a̠má hua̠ntu̠ xli̠ma̠lacahua̠ni̠cani̠t, pero luu acxnitiyá tachilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠ma̠lakacha̠ni̠t Cornelio xlacán tancs tachilh porque tuntiji xtakalhasquini̠nanti̠lhay xanícuya̠ xchic Simón.
17 Peter matan hibora’ah sawar iti i’itin anayabin so’ob isan kasiy ma binotanot, orot Cornelius iyafarih hinan bar hitita’ur hina fur awan hibat.
18 Y acxni̠ antá tachilh, tatá̠yalh nac má̠lacchi y takalhasquiní̠nalh para pi̠ xli̠ca̠na antá xmákui cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xuanicán Simón y na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Pedro.
18 Hi’afariy hibatiyih hio, “Orot wabin Simon Peter iti a baremaim ema’am?”
19 Pero nac xakstí̠n chiqui Pedro chunacú xlacapa̠stacma túcu xuaniputún a̠má talacahuá̠n hua̠ntu̠ xli̠ma̠lacahua̠ni̠cani̠t, y Espíritu Santo chiné huánilh:
19 Peter matan hibobora’ah isan boro’ika ma binotanot, Anun Kakafiyin iu eo, “Simon, orot nah tounu o tenunuwihi.
20 Huix ni̠ akatiyuj calat huata tuncán caca̠sta̠lani antanícu xlacán natale̠ná̠n porque aquit cca̠ma̠lakacha̠ni̠t.
20 Imih kumisir kura’iy bar baban, men a inakutan baise bairi kwanan, anayabin ayu aiyafarih hina.”
21 Pedro la̠li̠huán tá̠ctalh nac ca̠tu̠tzú y ca̠lákmilh a̠má kalhatutu lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠macamini̠t Cornelio, y chiné ca̠huánilh:
21 Peter misir ra’iy naatu iuwih eo, “Ayu orotoban iti kwa ayu kwanunuwuhu, kwa a’an aisim kwana?”
22 Xlacán takalhtí̠nalh:
22 Hiya’afut hio, “Aki i baiyowayan orot ukwarin wabin Cornelius iyafari ana. Iti orot ana yawas i gewasin, naatu God ebibiruw, Jew sabuw etei iti orot i tekakakafiy. Tounamatar kakafiyin iu, o tifefeyani itan ana bar, saise o abisa itao’o i tanowar isan.”
23 Pedro ca̠li̠kálhti̠lh pi̠ naca̠ta̠án pero ca̠huánilh pi̠ catatamákxtekli a̠má tzi̠sní. Li̠cha̠lí lacatzi̠sa tatáca̠xli nac Jope y Pedro ca̠sta̠lánilh a̠ma̠ko̠lh xlacscujní̠n Cornelio y na̠ ca̠tá̠alh makapitzí̠n ca̠najlaní̠n xalac Jope.
23 Basit Peter nah tounu buwih bar hirun bairi fai ta’imon hi’in.
24 Pero hasta li̠cha̠licú tácha̠lh nac Cesaria. Cornelio xca̠kalhi̠ma y pu̠tum xca̠ma̠macxtumi̠ni̠t xli̠talakapasni xa̠hua lactali̠pa̠hu xamigos la̠qui̠ natalakapasa Pedro.
24 Veya baitonin hina Caesarea hitit. Cornelius i ma matan ef i’itin, taintuwan afa e’af ayuwih hina ana baremaim bairi hima Peter hikakaif.
25 Acxni̠ Pedro cha̠lh nac xchic Cornelio xlá la̠li̠huán taxtuchi milh ca̠pa̠xtoka la̠qui̠ naca̠makamaklhti̠nán, pero acxni̠ lákchilh Pedro lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n la̠qui̠ nalakachixcuhui̠y.
25 Peter na bar rur ana maramaim, Cornelius nanamaim sun yowen kwafir re.
26 Huata Pedro tuncán huakaj yá̠hualh y chiné huánilh:
26 Baise Peter imisiruw eo, “Kumisir ayu i orot o na’atube.”
27 La̠li̠huán tá̠yalh Cornelio y chuná chú xtakalhchuhui̠nanti̠lhay acxni̠ tatanu̠chá nac xpu̠lacni chiqui antanícu macxtum xtahuilá̠nalh xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ xtatamacxtumi̠ni̠t.
27 Peter tur busuruf auman Cornelius hairi hirun hin bar wanawanan hitit naatu sabuw kou’ay gagamin na’in hima’am kouh yen.
28 Pedro chiné ca̠huánilh:
28 Iuwih eo, “Kwa etei kwaso’ob Jew hai ofafar men ebibasit boro Ufun Sabuw atinanawani bairi tatitayo’ay. Baise God i’obaiyu aitin ayu men orot ta biyan karitanin o gubagub anarouw anao.
29 pus huá xpa̠lacata aquit pálaj tuncán cca̠lakmín acxni̠ huixinín quila̠ma̠tasani̠náhu, y ni̠para tzinú clacpúhua osuchí xacuá para ni̠ cactímilh. Pero luu xtlahuátit li̠tlá̠n xquila̠huaníhu, ¿túcu quila̠li̠layá̠hu quila̠ma̠tasani̠nani̠táhu?
29 Imih ayu isou tur kwabiyafar, ayu men erekwahir auman anamih. Ayu kwa abibatiy, aisim ayu isou tur kwaiyafar ana?”
30 Huata Cornelio chiné kálhti̠lh:
30 Cornelius iya’afut eo, “Veya kwafe’en na’atube sawaraka, veya three korok na’atube rabirab au baremaim ayoyoyoban, naniyan meyemeye orot ana faifuw kwes nau’umaim bat eo,
31 Y chiné quihuánilh: “¡Cornelio! Dios luu ma̠tla̠nti̠ni̠t la̠ta huix kalhtahuakaniya y na̠ luu lakati̠y la̠ta lácu huix ca̠makta̠yaya a̠ma̠ko̠lh lakli̠ma̠xkení̠n cristianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ takalhi̠y hua̠ntu̠ tamaclacasquín.
31 ‘Cornelius, ayoyoban God nowar naatu a siwar sabuw yababan wairafih ibitih imaim ana not kusib.
32 Huá xpa̠lacata cli̠ma̠peksi̠yá̠n pi̠ caca̠macapi makapitzí̠n milacscujni nac xaca̠chiquí̠n Jope la̠qui̠ natakalhasquini̠nán nícu mákui Simón hua̠nti̠ na̠ li̠ma̠pa̠cuhui̠cán Pedro, antá xlá mákui nac xchic cha̠tum chixcú hua̠nti̠ na̠ huanicán Simón, u̠má chixcú huá luu xtascújut tlahuani̠t la̠ta ca̠ma̠sca̠cay xmakxu̠hua catúhua̠ takalhí̠n y antá yá xchic nac lacatzú xquilhtú̠n pupunú. Pus huá chú tamá Simón Pedro naca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ huixinín mili̠tlahuatcán.”
32 ‘Orot ta kwiyafar en Joppa imaim orot wabin Simon wabin ta Peter i Simon bobaituw kanabihimaim sawar ta ta sakirayan ana bar tor rewanamaim ema’am biyan etit.’
33 Acxni̠ chuná quihuaniko̠lh aquit tuncán cca̠maca̠nchá quilacscujni hua̠nti̠ nataputzayá̠n y natata̠miná̠n, y aquit luu cpa̠xuhuay pi̠ huix na̠ tuncán quila̠lakmíhu uú nac quínchic. Chú clacasquiná̠hu huix xquila̠huaníhu hua̠ntu̠ aquinín quili̠tlahuatcán porque luu ccatzi̠yá̠hu pi̠ huá Dios chuná li̠ma̠peksi̠ni̠tán, xa̠huachí aquinín la̠nchú luu aktumá ctlahuani̠táhu quintalacapa̠stacnicán nac xlacatí̠n Dios.
33 Imih o isa tur saisewat aiyafar, naatu gewasin maiyow o ina itit, naatu aki etei God nanamaim Regah sawar etei eo biyuni nowaramih ama akakaif.”
34 Entonces Pedro tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y, y chiné ca̠huánilh:
34 Imaibo Peter busuruf binan eo, “Ayu bounabo aso’ob, God men orot babin ta’imon itin yan ebaibimih.
35 Huata xlá na̠ ca̠lakalhamán cati̠huanko̠chá cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú para tali̠pa̠huán y tla̠n tale̠má̠nalh xtapuhua̠ncán.
35 Baise orot menan ta ta iyab i tibibiruw naatu abisa gewasin tisisinaf.
36 Huixinín ma̠x catzi̠yá̠tit la̠ta lácu Dios tica̠ma̠lacnú̠nilh xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán israelitas xlacata pi̠ naquinca̠macaminiyá̠n cha̠tum xtalacsacni hua̠nti̠ naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n tapa̠xuhuá̠n nac quilatama̠tcá̠n chu nac xlacatí̠n Dios, pus huá Jesucristo hua̠nti̠ chuná xma̠lacnu̠ni̠tanchá porque xli̠cána pi̠ huá tamá Quimpu̠chinacán xli̠hua̠k aquinín cristianos.
36 Tur God iyafar na Israel biyah titit i etei kwaso’ob, iti tur gewasin i tufuw Jesu Keriso wanawanamaim ema’am. It etei ata Regah.
37 Huixinín stalanca catzi̠yá̠tit hua̠ntu̠ kantaxtuni̠t nac xpu̠latama̠ncán judíos, Juan Bautista tzúculh ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos xlacata pi̠ catalakmákalh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán y catataakmúnulh. Acxni̠ Juan aya xma̠kantaxti̠ma̠ko̠lh hua̠ntu̠ xli̠macamincani̠t chú taxtuchá Jesús y ma̠tzúqui̠lh xtascújut nac Galilea.
37 Naatu kwaso’ob sawar abisa Judea wanawanan mamatar, John bapataito isan bibinan ufunamaim iti sawar i Galilee imaim busuruf.
38 Huixinín ma̠x na̠ catzi̠yá̠tit la̠ta lácu Dios má̠xqui̠lh xli̠tlihueke Espíritu Santo huá a̠má Jesús xalac Nazaret, y chuná xlá ca̠tlahuánilh lanca li̠tlá̠n lhu̠hua cristianos porque hua̠k ca̠ma̠tlá̠nti̠lh hua̠nti̠ xtata̠tatlay chu hua̠nti̠ xca̠akchipanini̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní, xlá chuná tláhualh porque huá Dios xta̠lama nac xlatáma̠t.
38 Mi’itube Anun Kakafiyinamaim God Jesu Nazareth matuwan tafan eof nowah naatu fair tafan bisuwai i kwaso’ob. Naatu ana bowabow mi’itube run tit bow yawas gewasin sinaf, sabuw iyab afiy hai fairamaim hima’am etei biyawasih auman i kwaso’ob, anayabin God i hairi hima’am.
39 Aquinín tla̠n cma̠luloká̠hu pi̠ xli̠ca̠na xlá ca̠tlahuani̠t laclanca tascújut porque aquinín xacta̠lapu̠layá̠hu nac Judea chu nac Jerusalén antanícu pekextokohuacácalh nac cruz y makní̠calh.
39 Sawar abisa Jew hai me yan naatu Jerusalemamaim sisinaf etei i aki a’itah sif arurubon. Naatu onaf afe’enamaim hikubar momorob auman i aki aso’ob.
40 Pero caj li̠tu̠xama Dios ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n y pu̠lh aquinín quinca̠tasiyuniparán.
40 Baise veya tounu ufunamaim God morobone bora’ah maiye naatu iwa’an tit irerereb sabuw hi’itin.
41 Pero ni̠ xli̠hua̠k cristianos ca̠tasiyúnilh caj xma̠n aquinín hua̠nti̠ xlá xquinca̠lacsacni̠tán Dios la̠qui̠ aquinín nacma̠luloká̠hu pi̠ xli̠ca̠na Dios ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n; y la̠qui̠ ni̠ caj akatiyuj naclaya̠chá̠hu xlá hasta luu ma̠n quincáta̠hua̠yamparán y ctalulokui pi̠ Jesús lama xastacná.
41 Men sabuw etei hi’itin, baise sabuw iyab God rurubinihiwat, nati i aki iyab morobone mimisir maiye ufunamaim bairi a’aa atomatomawat.
42 Acali̠stá̠n chú quinca̠li̠ma̠peksí̠n xlacata pi̠ cacáhu nac xli̠hua̠k ca̠chiqui̠ní̠n la̠qui̠ nacliakchuhui̠naná̠hu pi̠ Dios li̠ma̠xtuni̠t Jesús cumu la̠ cha̠tum lanca juez hua̠nti̠ naca̠ma̠xoko̠ni̠y xcuentajcán xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh xastacná chu hua̠nti̠ aya tani̠ni̠t.
42 Naatu eobaiyuni tur gewasin sabuw etei isah ana binan hai tur ana’owen Jesu i God Rubin sabuw yawayawasih naatu murumurubih baibabatiyih isan.
43 Xli̠hua̠k xalakmaká̠n profetas tancs xtali̠chuhui̠nani̠tanchá xlatáma̠t Jesús acxni̠ tahuani̠t pi̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ natali̠pa̠huán cumu la̠ xlakma̠xtunucán naca̠ma̠tzanke̠nanicán xli̠hua̠k xtala̠kalhi̠ncán.
43 Dinab orot etei isan hibinan hio sabuw iyab i wabinamaim hinabitumatum boro hai bowabow kakafih nanotawiyen.”
44 Chunacú xchuhui̠nama Pedro acxni̠ caj xamaktum ta̠ctachi Espíritu Santo nac xokspu̠ncán cha̠tunu cha̠tunu hua̠nti̠ macxtum xtahuilá̠nalh xtakaxmatnimá̠nalh xtachuhuí̠n.
44 Peter iti na’atube bat eo inan wanawanan Anun Kakafiyin ra’iy sabuw iyab hima tur hinonowar tar gabuwih.
45 Ama̠ko̠lh ca̠najlaní̠n judíos xalac Jope hua̠nti̠ xtata̠mini̠t Pedro luu cacs talacáhua y ni̠lay xtaakata̠ksa túcu xpa̠lacata na̠ xca̠ma̠xqui̠má̠calh xli̠tlihueke Espíritu Santo a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos xtahuani̠t.
45 Jew baitumatumayah afa Peter bairi Joppa’ane hinan hifofofor men kafaita. God ana usar Anun Kakafiyin Ufun Sabuw auman tafahimaim isuwai re’ere isan.
46 Pero xtaca̠najlay pi̠ huá xca̠lakmini̠t Espíritu Santo porque xtakaxmatmá̠nalh la̠ta xlacán xtali̠chuhui̠namá̠nalh ti̠pa̠katzi tachuhuí̠n y xtapa̠xcatcatzi̠nimá̠nalh Dios hua̠ntu̠ tlahuani̠t.
46 Naatu sabuw menah botabir tur ta ta hio God hibora’ara’ah.
47 Pedro chiné ca̠huánilh:
47 “Iti sabuw boro yait harewamaim bapataito bain isan na’otanih? Anayabin Anun Kakafiyin it tabaib na’atube i auman hibaika.
48 Huata Pedro ma̠peksí̠nalh xlacata caca̠akmunúcalh nac xtacuhuiní Jesucristo. Acali̠stá̠n chú Cornelio xa̠hua xa̠makapitzí̠n tahuánilh Pedro xlacata pi̠ caca̠ta̠tamákxtekli ca̠na̠caj nícu akli̠t quilhtamacú.
48 Basit iuwih Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibai, naatu Peter veya bai’ab na’atube bairi ma isan hifefeyan nati’imaim bairi hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.