1 Pedro 3

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Xa̠huachí cca̠­hua­ni­pu­tuná̠n hui­xinín lac­chaján hua̠nti̠ makax­to­ká̠tit, xla­cata pi̠ li̠pa̠­xúhu caca̠­ka­lha­kax­páttit hua̠ntú ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n min­ta̠­ko̠­lucán, la̠qui̠ ma̠squi xlacán ni̠ taca̠­najlay hua̠ntu̠ huán xta­chu­huí̠n Dios, caj cumu nataucxilha lácu hui­xinín kalha­kax­pat­ni̠­na­ná̠tit, xlacán na̠ nata­tzucuy tali̠­pa̠­huán Dios ma̠squi ni̠ caca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ní̠tit, sinoque xma̠n nataucxilha min­tas­cu­jutcán,
1 Baibin, a’aaw oro’orot fanah kwanab kwanayara’iyi babahimaim kwanama, saise a’aaw oro’orot God ana tur gewasin men nabitumitum boro kwa ayawas gewasinamaim dogoron kwanikitabir hinan baitumatumayah hinamatar. Men kwa a turamaim baise kwa a yawas ana itininamaim.
2 la̠ta aksti̠tum hui­xinín lapá̠tit nac xla­catí̠n Dios y ni̠tu̠ caj kalha­kax­pat­ma­ka­nam­pá̠tit.
2 Anayabin kwa ayawas ana itinin i uhewbitan.
3 Xa̠huachí ni̠ caj xma̠n huá mimac­nicán cuentaj cat­la­huátit la̠ta lácu li̠huana̠ naca̠x­ya̠­hua­yá̠tit xla­cata li̠la­káti̠t nata­si­yu­yá̠tit, ni̠ cali̠­ta­ca̠x­ta̠­yátit lacuán li̠ta­ca̠xta̠y xla oro, o para la̠n­túcu nax­qui­tuaca­na­ná̠tit, y ni̠ cali̠­lha­ka̠­nántit xala­cuán y lac­ta­pa­ra̠xlá lháka̠t.
3 Kwa baibin men taiyuw biya ufunane ana itininamaim kwaniwa’an kwanan sa’er kwanamatar, arib a baisuwaramaim, tain tenasour o debad ya’amaim, o faifuw osenamaim. Nati sa’er boro men nama manin.
4 Hui­xinín ni̠chuná cat­la­huátit, huata nac mila­ta­ma̠tcán cama̠­si­yútit hua̠ntu̠ tla̠n y aksti̠tum xala­cuán ta­scújut hua̠ntú li̠ca̠x­ya̠­hua­yá̠tit mina­cujcán, porque xli̠­ca̠na pi̠ hua̠ntú xatlá̠n min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán kalhi̠­yá̠tit huá a̠tzinú lanca xta­palh nac xla­catí̠n Dios.
4 Baise nati efanin, kwa a yawas wanawanan ana sa’er hina’i’itin i tufuw nuwarob naatu yara’iyen. Sa’er iti na’atube God i’itin i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
5 Hasta la̠ta xamaká̠n quilh­ta­macú a̠ma̠ko̠lh lac­chaján hua̠nti̠ luu xta­li̠­pa̠­huán Dios huá u̠má lacuán xtas­cu­jutcán hua̠ntú tati­li̠­ca̠x­ya̠­huani̠t xna­cujcán y tali̠­maka­pa̠­xú­hualh Dios porque aksti̠tum xta­ka­lha­kax­mata hua̠ntu̠ xca̠­li̠­ma̠­péksi̠y xta̠­ko̠­lucán.
5 Marasika baibin iyab kakafiyinamaim hima’am, i hai nuhifot God biyanamaim hiyei sa’er himatar, anayabin i a’aawah oro’orot babahimaim hima.
6 Cala­ca­pa̠s­táctit a̠má xamaká̠n pusca̠t Sara lácu hua̠k xka­lha­kax­mata hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­peksi̠y xta̠­ko̠lú Abraham, xlá ne̠c­xnicú caj kalha­kax­mat­ma­ká­nalh. Para hui­xinín namaca­sta̠­la­yá̠tit Sara cumu la̠ lac­tzu­maján tamaca­sta̠lay xtzicán, y xli̠anka­lhi̠ná naka­lha­kax­pat­ni̠­na­ná̠tit y nat­la­hua­yá̠tit hua̠ntú lacuán ta­scújut, na̠chuná hui­xinín ni̠tu̠ cati­ka­lhí̠tit hua̠ntú nali̠­pe̠­cuaná̠tit o nali̠­ma̠­xa­na­ná̠tit.
6 Babin Sarah i nati na’atube ma, Abraham fanan bosiyasiyar naatu ana regah rouw eaf. Kwa i Sarah natunatun, kwa gewasin kwanasisinaf na’at, boro men abisa ta isan kwanabir.
7 Na̠ cca̠­hua­ni­pu­tuná̠n hui­xinín lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ makax­to­ká̠tit, pi̠ tla̠n caca̠­ca­tzi̠­nítit mim­pus­ca̠tcán, caca̠­ca̠c­ni̠­na­nítit chuná cumu la̠ xlacán ca̠mi­ni̠niy, ni̠ caj xla­cata cumu lac­pus­ca̠tní̠n a̠tzinú lac­sca­la­juán nac xla­ta­ma̠tcán, huata porque Dios na̠ ca̠ma̠x­qui̠ni̠t a̠ma̠ xasa̠sti latáma̠t hua̠ntu̠ caj xpa̠­la­cata cumu lanca xta­la­ka­lha­maní̠n ca̠ma̠x­qui̠­ni̠tán hui­xinín.
7 Kwa oro’orot auman a’aaw baibin kwanasu’ubih gewas bairi kwanama, baibin i ririmih men boun kwa fair kwabai kwama’am na’atube. Isah sinafumih erekakaf kwanasinaf, anayabin wanatowan ana siwar God nabit, i auman boro bairi nafarami. Nati na’atube kwanasisinaf ayoyobanamaim boro men sawar ta a ef nahirimih.
8 Luu cca̠­li̠­ma̠aka­tzan­ke̠yá̠n pi̠ aksti̠tum cala­ta­pá̠tit, mac­xtum calátit aktumá tala­ca­pa̠s­tacni caka­lhí̠tit, y acxtum cala̠­pa̠x­quí̠tit cumu la̠ li̠na­ta̠lán, tla̠n caca̠­ca­tzi̠­nítit min­ta̠­cris­tianoscán y ni̠ti̠ cala­ca­ta̠­quí̠tit.
8 Abistan anotanot yomaninamaim anao kwananowar auman anisawar. Kwa turanah bairi anot ta’imon, ananiyan ta’imon; sabuw bairi kwaniyabow tait ruburub na’atube, naatu turanah isah kwanayara’iyi naatu kwananot yawananih.
9 Para tícu ca̠t­la­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n hui­xinín ni̠chuná cali̠­ma­ka­xo­kótit, para tícu cala̠huá ca̠hua­niyá̠n ni̠chuná cata̠­la̠­kalh­tí̠tit. Mejor cahua­nítit pi̠ Dios camak­tá̠­yalh y casi­cu­la­na̠t­lá­hualh y ni̠tu̠ caak­spú­lalh ma̠squi túcu hua­nimá̠n o tla­hua­nimá̠n, porque Dios ca̠li̠­lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ naca̠­si­cu­la­na̠t­la­huayá̠n acxni̠ para chuná nat­la­hua­yá̠tit.
9 Tur kakafin hina’u’uwi o hinao’orarafi men wan kwanay, baise nati efanin baigegewasinamaim wan kwanay, anayabin baigegewasin i God eomatani boro nit ana maramaim kwa na’a’afi.
10 Porque nac li̠kalh­ta­huaka chiné huán:
10 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum hi’o,
11 Calak­má­kalh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit xtla­huay y xma̠n calí̠s­cujli hua̠ntu̠ tla̠n y aksti̠tum,
11 Sinaf kakafin nihamiyen natatabir gewasin nasinaf,
12 Porque Quim­pu̠­chi­nacán Dios ca̠mak­ta­kalha hua̠nti̠ tla̠n xta­pu­hua̠ncán cris­tianos
12 Anayabin sabuw hai yawas mutufurin Regah ekakaifih,
13 Para hui­xinín xma̠nhuá lac­pu­tza­pá̠tit xla­cata pi̠ anka­lhi̠ná nat­la­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut, ¿tícu cahuá naca̠t­la­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n?
13 Bowabow gewasin kwanasisinaf isan yait boro kwa ni’a’afiyi naborabirabi?
14 Y ma̠squi xma̠nhuá tla­hua­pá̠tit hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut pero lhu̠hua hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n naca̠t­la­hua­ni­ca­ná̠tit la̠qui̠ naca̠­li̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ca­ná̠tit, ¡xli̠­ca̠na pi̠ luu ca̠na li̠pa̠­xúhu camaklh­ca­tzí̠tit! Pus ni̠tu̠ cali̠­pe̠­cuántit y ni̠ti̠ caca̠­ma­ke̠k­lhán,
14 Baise gewasin kwasisinaf isan kwanabi’akir, kwa i boro baigegewasin kwanab, imih men yait ta isan kwanabir naatu kwaniyababan.
15 huata xlianka­lhi̠ná cala­ka­chix­cu­huí̠tit nac mina­cujcán Cristo y cama̠­si­yútit nac mila­ta­ma̠tcán pi̠ xma̠nhuá Mim­pu̠­chi­nacán tla­hua­yá̠tit, y ska­lalh cala­ta­pá̠tit xla­cata naca­tzi̠­yá̠tit lácu naca̠­kalh­ti̠­pa̠x­to­ká̠tit a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ naca̠­ka­lhas­quiná̠n túcu kalh­ka­lhi̠­pá̠tit y ca̠naj­la­yá̠tit pi̠ naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n Dios.
15 Baise Keriso isan yatenanub dogor tutufin etei kwanab naatu Regah na’atube isan kwanakakafiy kwanakwafir.
16 Pero hui­xinín laca­ti̠tum catzu­cútit li̠ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­yá̠tit hua̠ntu̠ ca̠naj­la­yá̠tit, aksti̠tum caka­lhí̠tit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán la̠qui̠ xlacán naca̠ucxi­lhá̠n, y ma̠squi xlacán li̠xcáj­nit ca̠li̠­kalh­chu­hui̠­naná̠n tahuán pi̠ hui­xinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo luu lac­lanca mak­la̠­ka­lhi̠­nanín, entonces ma̠n nata­tzucuy tali̠­la­ca­ma̠­xanán xta­chu­huí̠ncán hua̠ntu̠ tahuán, porque nata­ca­tzi̠y pi̠ kalhi̠­yá̠tit tla̠n min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán.
16 Baise sabuw isah yara’iyen naatu kakafemaim kwanasinaf. A not gewasinamaim iu’uwi mar etei imaim kwanasinaf, saise ubar hinabit ana maramaim sabuw iyab Keriso ana gewasin isan tur kakafih hina’u’uwi boro hai tur isan biyah na’ohow.
17 Para Dios lacas­quín pi̠ napa̠­ti̠­na­ná̠tit, xli̠­ca̠na pi̠ luu tla̠n naca̠­qui̠­tax­tu­niyá̠n para napa̠­ti̠­na­ná̠tit caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ tla̠n min­tas­cu­jutcán tla­hua­pá̠tit nahuán, y ni̠ caj xpa̠­la­cata xali̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n.
17 Anayabin God ana kok gewasin kwanasisinaf isan kwanabi’akir, i gewasin maiyow, naatu kakafin kwanasisinaf isan kwanabi’akir i men gewasin.
18 Acxni̠ Cristo mak­ní̠­calh nac cruz xlá maktum tú xoko̠­nun­ko̠lh xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, ma̠squi xlá ne̠c­xnicú tlá­hualh tala̠­ka­lhí̠n pero hua̠k huá pá̠ti̠lh hua̠ntu̠ aquinín xlac­le̠­ni­yá̠hu Dios la̠qui̠ tla̠n naquin­ca̠­ma̠­la­ca­tzu­hui̠yá̠n nac xla­catí̠n. Cumu Jesús chixcú xuani̠t xli̠­ca̠na pi̠ mak­ní̠­calh nac xmacni, pero xli̠s­tacni ni̠ ni̠lh huata cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú lámaj nahuán.
18 Anayabin sabuw etei hai kakafin isan Keriso mar ta’imon morob, sabuw gewasih naatu sabuw kakafih isah, saise tabonawiyit tatan God nanamaim tatatit. Biyan i morob, baise ayubin i yawasin.
19 Y cumu xlá xma̠n huá xka­lhi̠ke̠y xes­pí­ritu nia̠ xta­nu̠­paray nac xmacni, xlá ca̠lá­kalh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ na̠ aya xta­ni̠ni̠t y niaj xta­ka­lhi̠y xmac­nicán caj xma̠n xta­ka­lhi̠y xes­pi­ri­tucán pero nac ca̠li̠ní̠n xta­hui­la̠­nanchá cumu la̠ tachí̠n, xlá ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh xta­chu­huí̠n Dios.
19 Naatu Anunin na sabuw murubih ayubih ana diburamaim hiya hima’am isah binan.
20 Hua­tuní̠n u̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ caj xma̠n xta­ka­lha­kax­mat­makani̠t Dios xamaká̠n quilh­ta­macú acxni̠ xlama ko̠lu­tzí̠n Noé, Dios tica̠­ma­ka­ká­lhi̠lh tilac­púhua pi̠ cata­lak­pá­li̠lh xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán li̠huán Noé xca̠x­tla­huama a̠má lanca barco anta­nícu tatá­ju̠lh a̠ma̠ko̠lh kalha­tzayán cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ tajíc­sualh nac chú­chut.
20 Iti sabuw i Noah ana wa wowowab ana veya, ayubihine God fanan hisair, baise God yaten nub ma sabuw etei eight buwih wa wanawanan hirun gis yey ana veya, harew wanane tafafarih hima.
21 Xli̠­ca̠na pi̠ a̠ma̠ko̠lh kalha­tzayán cris­tianos hua̠nti̠ talak­táx­tulh nac mun­cá̠ctat, a̠má chú­chut xalac mun­cá̠ctat xta̠­chuná li̠taxtuy a̠má chú­chut hua̠ntu̠ quin­ca̠acma̠­hua­ca­caná̠n acxni̠ taakmu­nu­yá̠hu, a̠má chú­chut hua̠ntu̠ li̠taakmu­nu­yá̠hu ni̠ caj xma̠n cheke̠y qui­mac­nicán, aquinín taakmu­nu­yá̠hu la̠qui̠ nache­ke̠­ma­ka­ná̠hu xli̠­hua̠k xali̠xcáj­nit quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, y chuná tla̠n nas­qui­ni­yá̠hu Dios caquin­ca̠­ma̠x­quí̠n xatlá̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni, acxni̠ taakmu­nu­yá̠hu sta­lanca catzi̠­yá̠hu pi̠ xli̠­ca̠na naka­lhi̠­yá̠hu lak­táxtut cumu li̠pa̠­hua­ná̠hu Jesu­cristo hua̠nti̠ lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n.
21 Naatu iti harew i bapataito ana i’inanen boun imaim kwa iyawasi. Men biya kato ekukusouw, baise not gewasin iuwi God kwa’o’omatan isan. Jesu Keriso morobone mimisir imaim kwa iyawasi.
22 Xas­tacná alh nac akapú̠n y antá hui­lachá nac xpa̠xtú̠n Dios, xlá maca­ma̠x­qui̠­cani̠t li̠ma̠­peksí̠n la̠qui̠ huá naca̠­ma̠­peksi̠y ángeles xa̠hua hua̠nti̠ xta­ma̠­pek­si̠nán nac akapú̠n na̠ xta­ka­lhi̠y li̠ma̠­peksí̠n, pero chú hua̠k huá taka­lha­kax­mata hua̠ntu̠ xlá ca̠li̠­ma̠­peksi̠y.
22 Naatu yen au mar naatu God ana asukwafune mare ema’am, tounamatar etei naatu mar hai fair hai roubabaruwen etei i babanamaim ebobonawiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.