Apocalipse 5

Tuᵽarã Majaroka (TNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I'suᵽaka simaraᵽaka be'erõ'õ ĩᵽire kiruᵽarikũmuarã ruᵽaraᵽaki ᵽitaka ritaᵽẽ'rõtoᵽi ᵽaᵽera buᵽeka kirikamaka ñiaraᵽe. Saᵽemarã, sarokaᵽioka o'oeka, suᵽabatirã ĩ'ᵽotẽñarirakaba'i ᵽaᵽatãteka simaraᵽe sareka.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 Toᵽi mae ángel tẽrĩwa'ribaji imatiyaiki ᵽemakotowiritirã ikuᵽaka ãrãᵽaki:
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 — ausente —
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 — ausente —
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 I'suᵽaka ñimamaka ĩatirã, ĩ'rĩka ᵽakiaki ikuᵽaka yire bojaraᵽaki:
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 I'suᵽaka simaraᵽaka ᵽoto, ᵽakiarimarã watoᵽeka, suᵽabatirã botarakamarã maikoribeyu uᵽaka imaraᵽarã watoᵽekarã, ĩᵽi ruᵽarikũmua imaraᵽarõ'õrã ĩ'rĩka Oveja weiwa'yua uᵽaka ĩoikite imaraᵽe. Ᵽo'imajare kire jããeka kãmia kire imako'omakaja õñia imakite ñiaraᵽe. Suᵽabatirã ĩ'ᵽotẽñarirakabi wakaiki kimaraᵽe okajãjiki imarĩ. Toᵽi i'sirakaojoka ñakoika kimaraᵽe. Esᵽíritu Santo, tẽrĩritakire ika ka'ia ĩ'rãkõ'rĩmatomarĩa Tuᵽarãte ᵽũatayu ãrĩrikoᵽakaja simaraᵽe kiñakoa.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 Toᵽi mae Tuᵽarã ruᵽarikũmurõ'õrã ke'raᵽe ᵽaᵽera buᵽeka e'erĩ. Sarã keyaraᵽaka ᵽoto kiᵽitaka ritaᵽẽ'rõtoᵽi Tuᵽarãte kire sĩjiraᵽe.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 I'suᵽakajaoka botarakamarã maikoribeyu uᵽaka imaraᵽarã, suᵽabatirã veinticuatro rakamarã ᵽakiarimarã, kiwãjitãji namo'iᵽãñawa'raᵽe kire jiyiᵽuᵽayeewa'ri. Nimarakamarãja baya koyabaraka nabirerijayua arᵽa rikatirã, i'suᵽakajaoka orokaka seroa narikaraᵽe. Sareka sajãitaraᵽe samajoemaka jia jiijĩsia ooika. Sanajoeika ũmakaka mirĩwa'yua, Tuᵽarãte yi'yurã kire najẽñerijayu uᵽakaja imaraᵽaka.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 — ausente —
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 — ausente —
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 Torãjĩrã ate, Tuᵽarã ruᵽarikũmu wã'tarã botarakamarã maikoribeyu uᵽaka imaraᵽarã, suᵽabatirã veinticuatro rakamarã ᵽakiarimarãre ima ᵽẽterõ'õᵽi, naruᵽurõ'õᵽioka rĩkimarãja ángelrãka imaraᵽarãre bayakoyaraᵽe. Rĩkimarãja majoaᵽataberijĩñurã nimamaka ñiaraᵽe.
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 Toᵽi mae jãjirokaᵽi ikuᵽaka nabayakoyaraᵽe:
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 Suᵽabatirã ritaja õñirã Tuᵽarãte ᵽo'ijiaekarã mabo'ikakurirã imarã, õ'õrã imarãoka jaimaka ña'mitiraᵽe. I'suᵽakajaoka ka'ia watoᵽekarã imarã, okowatoᵽekareka ima ᵽariji jaimaka ña'mitiraᵽe. Suᵽabatirãoka Tuᵽarã, Oveja weiwa'yua uᵽaka imakite ᵽariji jiyiᵽuᵽayeebaraka ikuᵽakã'ã nabayakoyaraᵽe:
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 Toᵽi mae,
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.