Apocalipse 4
Tacana NT (TNA_WBT) vs NVT
1 Beju tuahueda ema daja mitsupetana su, yama etsequeini tsequed'iajiji bana cielo su. Neicha pututu nime etsui ja ema mitsutana. Uja ema atana: —Huatsua puque. Yama mi ebame cuaja ai cuana epu.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Da hora su tahui su nime Espíritu Santo ja ema piada aniude aida cielo su yani bametana. Tueda aniude bia su piada yani bana.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Tueda da tumu chujeneda, cuarecuare nime bana. Aniude pehue je susenabacua tumu esmeralda cuarecuare nime netina.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Aniude aida pehue je beta tunca pushi ejaitiana aniude cuana anitaina. Tueda aniude cuana bia su tata edhi cuana anitaina. Pamapa su jud'uji pasane cama putaina. Pamapa su oro jenetia coronaji cama putaina.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Aniude aida jenetia tserutseru hueda nime tiri neje cuinanana. Aniude aida butse su siete tea cuana utsu netiana. Tueda tea cuana da Espíritu Santo pu cua nime.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Aniude aida butse su bai aida cristal nime cuareda, cuarecuare saina. Aniude aida naja pehue je pushi ai eid'e cuana netina. Tuneda ebutse bene, etibeini bene etua neje sejeajiji putaina.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Equene puji duqueji iba nime. Beta puji juye nime. Quimisha puji sa ebu deja sa nime. Pushi puji huipa ecuabetsaniuneti nime.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Pamapa su sucuta nabaime putaina. Ebia bene, ema bene etua neje sejeajiji putaina. Tsine, dhidha satsutana huecuana uja:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Pamapa hora su pushi ai eid'e cuana daja Diusu peje su esatsutani su, tueda beta tunca pushi ejaitiana edhi cuana Diusu sa aniude aida butse su etururutani eid'e eni Diusu diusulupai ya puji.
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 Edhi cuana tu butse su etururutani tu emitsutsua puji. Tuna sa corona cuana Diusu sa ehuatsi su eichatani huecuana, tuna esatsutani tupu.
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Daja tuna yatani cama, uja satsupirutana:
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.