1 Timóteo 3
Tacana NT (TNA_WBT) vs VC
1 Ahua quebata edue cuana sa ehuidusuji puja su, tueda saida. Tueda mudu da ebia su saida.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Beju ehuidusuji sa deja butsepi pu taji aimue aiya biame tueda patuaquisata mahue puji. Piada ehuaneji bahui mesa pu taji. Pamapa ai su jatupuati bahue pu taji. Saida jadusuti taji pamapa cristiano cuana neje. Ai hora papu perepereji cuana epuetani su, saida neje batsu taji. Diusu sa jabuetsuati cuana saida buetsua bahue pu taji.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Be tsetse aida, icheiche aida papu. Saida, paciencia aidaji papu. Be jasatsiati aida papu. Be chipilu tsada papu.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Mesa familia saida cuatsasia bahue papu. Mesa ebacua cuana atasaida paputa.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Ahua ehuidusuji ja mesa familia quitaita cuatsasia bue mahue su, da su, ¿jucuaja ni da Diusu sa dharejiji cuana saida bame ata cua?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Be ehuidusuji ye chu jei Diusu peje su pujiji papu, cuapuitime tueda ebia su aida quita jabati cua putsu. Tueda jucha neje Ishahua jucha puidha, ebia su aida jabatidha putsu.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Jei Diusu peje su eputani mahue cuana neje ehuidusuji sa saida jadusuti taji tueda saida pabata huecuana puji tueda aiya biame etuaquisata mahue puji. Daja ehuidusuji sa pu taji madhada su ebameti mahue puji.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Daja huecha ilisha mebajaji deja cuana sa saida, butsepi jadusuti taji. Tuneseda jatupuati taji. Mecuana sa jamitsuti a bahue paputa huecuana. Be tsetse aida paputa huecuana. Be chipilu tsada paputa huecuana.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Diusu sa jabuetsuati cuana paata huecuana enime eni saida neje.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ehuidusuji cuana nime tsabajiji paputa huecuana. Da su ahua jucha mahue ta huecuana su, ilisha mebajaji puta cua huecuana.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Daja huecha ilisha mebajaji cuana sa ehuane cuana sa saida, butsepi jadusuti taji. Be pia sa ebani yanacane pajemitsuata huecuana. Jatapuati bahue paputa huecuana pamapa ai su. Pamapa ai ape bahue paputa huecuana.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ilisha mebajaji sa piada ehuane bahui ani taji. Mesa familia cuana saida cuatsasia bahue pu taji. Mesa ebacua cuana atasaida paputa.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Ahua ilisha mebajaji cuana saida emebajata su, cristiano cuana ja di saida ebata huecuana. Cristo peje su ebia su enimetucheaderatita huecuana.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Timoteo, ema mi peje su tipeida putija. Cuapuitime ema tsunuta cua ye quirica yama mi peje su ebeituinia mi ai cuana equisa puji.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Daja mi yama equisainia mida bahue epu puji cuaja edue cuana sa jadusutime pu taji Diusu sa dharejiji cuana duju su. Pamapa Cristo peje su jei eputani cuana da eid'e eni Diusu sa familia. Diusu ja mesa jabuetsuati cuana tuna peje su menajatiatana painatsihuata huecuana puji, da je papuniunetita huecuana puji.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Beju Diusu sa jabuetsuati ai cuana da ebia su aida, nimetiuda:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.