Hebreus 5
MÖNÖ KÖMÖ (TMD) vs NTLH
1 God ap höjöpal ur nölɨb nöbö dib bla magalɨg, nöbö piaku nöbö ñɨŋ i nugwön yad nɨgmɨdöia. Yad nɨgmɨn, ñɨŋ nöbö mibɨl yöbö mɨdön God mabö nuŋwa rɨmɨdöia. Nöbö mö ap kib mag gwogwo rɨmɨdöi aku nugwön, hön meme mönö hön sipsip rag hö God ap höjöpal ur nölɨb nöbö dib bla nölmɨn, ñɨŋ piöŋö rɨgpɨd rola pal urön, God höjöpal ur nölmɨdöia. Mabö ñɨŋa i mɨda. Nöbö mö God nugwo ri ablaŋe rɨmɨjöñ aku, ap bli rag hö God ap höjöpal ur nölɨb nöbö dib bla nölɨm ñɨŋ ap piaku God höjöpal ur nölmɨdöia.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 — ausente —
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 — ausente —
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Ñɨŋ keir, nöbö diba mɨdölɨŋö, rön, mabö aku pɨmɨdölöi; God Eron nugwo yad nɨgmɨn mabö rɨmɨdöŋ mag akuyöbö, ñɨŋ kwo algör yad nɨgmɨn rɨmɨdöia.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Paŋ mag adakwör, Krais nuŋ keir, nɨ God Ap Höjöpal Ur Nölɨb Nöbö Dib Ödöriö mɨjɨnö, rön, yadölöŋ; God ör Krais nugwo yadöŋa,
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Makwam God Mönö aku rɨb mɨŋi mämäg nɨg nugwön, God mönö i kwo yadöŋ aku nugwöla. Nuŋ Ha nuŋwa yadöŋa,
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Jisas mögörɨb döul il kɨ mɨdɨm, nugwo pɨl pal nɨgɨba rɨmɨdmɨn, Nuö nuŋwa im nöl gɨrön, ajmöla aj halön höjöpal gɨr mɨdöŋa. Nuö nuŋwa yad nugwön yadöŋa, “Nɨ nugwidɨx mɨdane. Jɨ al aliö rö, rön, yadmɨdöi; naŋ keir nugulö mag akwör nɨ rane,” röŋa. Jisas aliö rɨmɨn, God nɨc mönö nugwön, yad nugwöŋ mag akwör röŋa.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Jisas nuŋ God Ha nuŋ ödöriö aku, jɨ nuŋ ömörö pön öliöx mɨdmɨd aku mɨ, nɨ pödpödiö Nuö mönö yajön mag akuyöbö cɨnö, rɨ rɨbyöx nugwön, mag aliö akwör rɨmɨdöŋa.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Nuö mönö yadöŋ akuyöbö magalɨg röŋ aku mɨ, nuŋ nöbö mö mönö nuŋwa nugw pön mai dumɨdöi piaku pɨ asɨx abaŋ, ñɨŋ mögörɨb wä adöx yöd röul adö kau sö yöraku wöluön öim öim kömö akwör mɨd ri aböña.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Paŋ mag adakwör, God nuŋ Jisas yadöŋa, “Melkisedek nuŋ ap höjöpal ur nölɨb nöbö rɨg mɨdmɨd mag akuyöbö, nagö kwo algör ap höjöpal ur nölɨb nöbö öim öim mɨjnaŋö,” röŋa.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Mönö kai kɨtmɨdɨl pik mɨga mɨd aku, jɨ rɨmgör nugwölöi aku mɨ, mɨŋi rɨ öliöxön yadmön nugwöña.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Ñɨgö God Mönö öim yad nölmɨdöl aku, ñɨŋ piöŋö nugw ri abön nöbö mö bli yad nölöyɨx aku, jɨ rɨmgör nugwölöi aku mɨ, mönö höd nugub piaku ñɨgö iswob yad nölɨb maga ra. Weik ap ölɨsö nɨmɨbä wop kɨ, jɨ ñɨŋ kaua nɨm gör mɨdöia.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Halöu ha kiai kaua nɨm gör mɨdöi piaku, mag rol aku wä, mag rol aku gwogwo, me rön, nugwölöi.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Makwam nöbö mö rɨba mɨd bla rɨp duön, mag bɨl aku rɨb, mag bɨl aku rölɨb, me rön, nugw ri abmɨdöia. Ñɨŋ ap mag yöbö nɨmmɨdöia.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.