Hebreus 5

MÖNÖ KÖMÖ (TMD) vs BKJ

Sair da comparação
1 God ap höjöpal ur nölɨb nöbö dib bla magalɨg, nöbö piaku nöbö ñɨŋ i nugwön yad nɨgmɨdöia. Yad nɨgmɨn, ñɨŋ nöbö mibɨl yöbö mɨdön God mabö nuŋwa rɨmɨdöia. Nöbö mö ap kib mag gwogwo rɨmɨdöi aku nugwön, hön meme mönö hön sipsip rag hö God ap höjöpal ur nölɨb nöbö dib bla nölmɨn, ñɨŋ piöŋö rɨgpɨd rola pal urön, God höjöpal ur nölmɨdöia. Mabö ñɨŋa i mɨda. Nöbö mö God nugwo ri ablaŋe rɨmɨjöñ aku, ap bli rag hö God ap höjöpal ur nölɨb nöbö dib bla nölɨm ñɨŋ ap piaku God höjöpal ur nölmɨdöia.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 — ausente —
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 — ausente —
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ñɨŋ keir, nöbö diba mɨdölɨŋö, rön, mabö aku pɨmɨdölöi; God Eron nugwo yad nɨgmɨn mabö rɨmɨdöŋ mag akuyöbö, ñɨŋ kwo algör yad nɨgmɨn rɨmɨdöia.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Paŋ mag adakwör, Krais nuŋ keir, nɨ God Ap Höjöpal Ur Nölɨb Nöbö Dib Ödöriö mɨjɨnö, rön, yadölöŋ; God ör Krais nugwo yadöŋa,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Makwam God Mönö aku rɨb mɨŋi mämäg nɨg nugwön, God mönö i kwo yadöŋ aku nugwöla. Nuŋ Ha nuŋwa yadöŋa,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jisas mögörɨb döul il kɨ mɨdɨm, nugwo pɨl pal nɨgɨba rɨmɨdmɨn, Nuö nuŋwa im nöl gɨrön, ajmöla aj halön höjöpal gɨr mɨdöŋa. Nuö nuŋwa yad nugwön yadöŋa, “Nɨ nugwidɨx mɨdane. Jɨ al aliö rö, rön, yadmɨdöi; naŋ keir nugulö mag akwör nɨ rane,” röŋa. Jisas aliö rɨmɨn, God nɨc mönö nugwön, yad nugwöŋ mag akwör röŋa.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Jisas nuŋ God Ha nuŋ ödöriö aku, jɨ nuŋ ömörö pön öliöx mɨdmɨd aku mɨ, nɨ pödpödiö Nuö mönö yajön mag akuyöbö cɨnö, rɨ rɨbyöx nugwön, mag aliö akwör rɨmɨdöŋa.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Nuö mönö yadöŋ akuyöbö magalɨg röŋ aku mɨ, nuŋ nöbö mö mönö nuŋwa nugw pön mai dumɨdöi piaku pɨ asɨx abaŋ, ñɨŋ mögörɨb wä adöx yöd röul adö kau sö yöraku wöluön öim öim kömö akwör mɨd ri aböña.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Paŋ mag adakwör, God nuŋ Jisas yadöŋa, “Melkisedek nuŋ ap höjöpal ur nölɨb nöbö rɨg mɨdmɨd mag akuyöbö, nagö kwo algör ap höjöpal ur nölɨb nöbö öim öim mɨjnaŋö,” röŋa.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mönö kai kɨtmɨdɨl pik mɨga mɨd aku, jɨ rɨmgör nugwölöi aku mɨ, mɨŋi rɨ öliöxön yadmön nugwöña.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Ñɨgö God Mönö öim yad nölmɨdöl aku, ñɨŋ piöŋö nugw ri abön nöbö mö bli yad nölöyɨx aku, jɨ rɨmgör nugwölöi aku mɨ, mönö höd nugub piaku ñɨgö iswob yad nölɨb maga ra. Weik ap ölɨsö nɨmɨbä wop kɨ, jɨ ñɨŋ kaua nɨm gör mɨdöia.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Halöu ha kiai kaua nɨm gör mɨdöi piaku, mag rol aku wä, mag rol aku gwogwo, me rön, nugwölöi.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Makwam nöbö mö rɨba mɨd bla rɨp duön, mag bɨl aku rɨb, mag bɨl aku rölɨb, me rön, nugw ri abmɨdöia. Ñɨŋ ap mag yöbö nɨmmɨdöia.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.