Salmos 81
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Mulimbe nʼelaka lyamaani̱ mu̱dheedheeu̱we
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Mulimbe mu̱dheedheeu̱we, nimuteela buuciki-ciki,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Muteele ki̱i̱di̱yo kya ki̱ghenu̱,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Kini nkilaghilo ewaa Banai̱saaleeli̱,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Akakitʼo kuba kilaghilo mu baasukulu baa Yojeefu̱,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 elyaghilagha liti, “Nkabaayʼo nku̱mba haa mighongo.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Obu mwabaagha mu bijibu, mukambilikila naabajuna.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Enu̱we bantu banje, mu̱tegheeleli̱ye kuhabula kwanje.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Mutaliba na luhanga onji mu enu̱we
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Ni̱i̱si̱ye Mukama Luhanga waawe oghu nkakuuya mu ehanga lya Mi̱si̱li̱.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Bhaatu bantu banje tabaku̱ntegheeleli̱yagha.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Nahabweki nanje naabaleka mu butalibani̱ja bwabo
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Neekumbulagha bantu banje Banai̱saaleeli̱ aba banji̱ghu̱wa
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Nangu̱bhi̱ngi̱ye bwangu ngi̱ghu̱ syabo
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Aboohi̱ye Mukama aba bangumudhooteeye,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Bhaatu enu̱we nkubaha ngano esemeleeye kimui
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.