Salmos 55

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Luhanga, ooghu̱we kusaba kwanje,
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Gutu ontegheeleli̱ye kandi onkuukemu,
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Ebi ngi̱ghu̱ syanje bakwete ku̱bu̱gha byanjobahi̱li̱li̱i̱ye
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Mutima ghuntuntuuye munda
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Bwoba bunkwete kandi niibuwo naatukumila,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Nkwete kughila nti, “Oo! Hakili nguli naabaaye na mapapa nga ghaa ki̱i̱bbi̱mbo.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Nanguhalaaye hambali haseleeye kimui,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Nangwetungiiye kya kuukalamu,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Ai̱ Mukama, otabangule ebi ngi̱ghu̱ syanje baku̱bu̱ghagha,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Mukilo kandi ntangaali̱ bakuukalagha mbabungamu,
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Bakwete ku̱bhi̱i̱ya bintu hoona-hoona mu kibugha,
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Nguli ngi̱ghu̱ yanje aaliiye akwete kuunambula,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Bhaatu nuuwe oghu naakalagha naawe,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Tukahanuula hamui
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Oleke ngi̱ghu̱ syanje baku̱we bwile bwabo butakahi̱ki̱ye,
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Bhaatu nkubilikilagha Mukama Luhanga kunkoonela
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Nkyambisi, ntangaali̱ kandi mukilo,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Aku̱nku̱u̱ki̱yagha nteekaane
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Luhanga oghu alemi̱ye bilo nʼebilo,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Bhootu̱ syanje akaneehindukiilila
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Bighambo biye biheheeye nga magita,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Bijibu byawe obikwati̱ye Mukama
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Bhaatu uwe, Ai̱ Luhanga,
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.