Salmos 30

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ai̱ Mukama, nkukusinda nanga okanjuna
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 Ai̱ Mukama Luhanga wanje, nkatakangana kunkoonela
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 Ai̱ Mukama, nuuwe okanjiya mu baku̱u̱ye,
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 Mulimbe bilimbo bya kusinda Mukama, enu̱we boona bantu be bahi̱ki̱li̱i̱ye!
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 Ki̱i̱ni̱gha kiye kikumalagha bwile bukee,
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 Obu naabaagha nteekaane, naaghilagha nti,
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 Ai̱ Mukama, obu wangiliiye kisa,
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 Ai̱ Mukama, nkakubilikila
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 “Ni maghobo ki okutunga ninaaku̱u̱ye?
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 Ai̱ Mukama, onji̱ghu̱we kandi ongilile kisa!
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 Kweghunga kwanje okakufoolamu ku̱bi̱na kwa kudheedhuwa.
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 Nahabweki tanku̱holi̱ya, nkukulimbila bilimbo bya kukusinda.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.