Provérbios 19

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Munaku oghu ali na majima,
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Takili kilungi kukola kintu otadhu̱bhi̱ye kweli̱li̱kana
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 Budhoma bwa muntu bukaaku̱mu̱bhi̱i̱yagha,
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Muguudha akubaagha na baabhootu̱ bakani̱ye,
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 Kai̱so wa bisubha akufubiluwa
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Bantu bakani̱ye babbali̱ye kuba baabhootu̱ baa muntu mwenge
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Munaku nganda siye syona sikumwohagha
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 Oghu akutungagha magheji akweghonjagha
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 Kai̱so wa bisubha akufubiluwa
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 Taki̱hi̱ki̱ye mudhoma kuukala neeghonja
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 Muntu oghu eetegheleei̱ye taakusaaliluwagha bwangu
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 Ki̱i̱ni̱gha kya mukama kili nga ntale ekugboma,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Mwana mudhoma akubona-boni̱yagha ese wee
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 Manumba kandi etungo ni bugwetuwa obu babyaye bakuhaagha,
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Bughala bukughwesaghi̱li̱yagha kwonini
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 Oghu aku̱hu̱ti̱ya bilaghilo bya Mukama akuba mwomi̱i̱li̱,
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 Oghu akuhaagha banaku, akubaagha neeholi̱ya Mukama
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Ohanaghe baana baawe onali na kunihila ngu bakwegha,
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 Muntu asaakaaye akuukalagha mu bijibu,
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Otegheeleli̱yaghe ebi bakukughambila kandi kukuhana,
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Bantu bakuteghekagha bintu bikani̱ye bya kukola,
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 Kisa kya muntu kikulekagha bamukunda
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama kukuhaagha bwomi̱i̱li̱,
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 Mughala akukwatagha byokuliya mu ngalo,
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 Nuwaafubiiye oghu ali na mighayo,
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 Oghu akukolagha kubhi ese wee
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Mwana wanje, nuwaaleki̱ye kwegha,
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 Kai̱so wa bisubha akughayagha bwengani̱ja
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Haliyo kifubilo bateekani̱li̱i̱je bantu baa mighayo
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.