Provérbios 19

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Munaku oghu ali na majima,
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Takili kilungi kukola kintu otadhu̱bhi̱ye kweli̱li̱kana
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 Budhoma bwa muntu bukaaku̱mu̱bhi̱i̱yagha,
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Muguudha akubaagha na baabhootu̱ bakani̱ye,
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Kai̱so wa bisubha akufubiluwa
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Bantu bakani̱ye babbali̱ye kuba baabhootu̱ baa muntu mwenge
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Munaku nganda siye syona sikumwohagha
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Oghu akutungagha magheji akweghonjagha
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Kai̱so wa bisubha akufubiluwa
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Taki̱hi̱ki̱ye mudhoma kuukala neeghonja
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Muntu oghu eetegheleei̱ye taakusaaliluwagha bwangu
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Ki̱i̱ni̱gha kya mukama kili nga ntale ekugboma,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Mwana mudhoma akubona-boni̱yagha ese wee
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Manumba kandi etungo ni bugwetuwa obu babyaye bakuhaagha,
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Bughala bukughwesaghi̱li̱yagha kwonini
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Oghu aku̱hu̱ti̱ya bilaghilo bya Mukama akuba mwomi̱i̱li̱,
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Oghu akuhaagha banaku, akubaagha neeholi̱ya Mukama
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Ohanaghe baana baawe onali na kunihila ngu bakwegha,
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Muntu asaakaaye akuukalagha mu bijibu,
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Otegheeleli̱yaghe ebi bakukughambila kandi kukuhana,
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Bantu bakuteghekagha bintu bikani̱ye bya kukola,
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 Kisa kya muntu kikulekagha bamukunda
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama kukuhaagha bwomi̱i̱li̱,
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Mughala akukwatagha byokuliya mu ngalo,
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Nuwaafubiiye oghu ali na mighayo,
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Oghu akukolagha kubhi ese wee
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Mwana wanje, nuwaaleki̱ye kwegha,
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Kai̱so wa bisubha akughayagha bwengani̱ja
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Haliyo kifubilo bateekani̱li̱i̱je bantu baa mighayo
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.