Joel 1
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH
1 Buni niibuwo butumuwa obu Mukama aahaaye Yoweeli̱ mutabani̱ wa Pesweli̱.
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Joel, filho de Petuel.
2 Mu̱u̱ghu̱we kini, enu̱we beebembeli̱,
2 Prestem atenção, velhos! Escute, povo de Judá! Já aconteceu alguma coisa tão terrível como esta, em nossos dias ou no tempo dos nossos antepassados?
3 Mukighambile baana baanu,
3 Digam aos seus filhos o que aconteceu; que eles contem aos seus filhos, e que estes falem sobre isso à
4 Ebi njighe sikani̱ye syʼoku̱du̱bha syati̱ghi̱yʼo,
4 Vieram nuvens e mais nuvens de gafanhotos, e comeram todas as plantações. O que os primeiros gafanhotos deixaram foi devorado pelos que vieram depois.
5 Muumuke, enu̱we batami̱i̱li̱ kandi mulile!
5 Acordem, beberrões! Acordem e chorem, vocês que gostam de vinho, pois as uvas foram destruídas, e não haverá vinho novo para beber.
6 Njighe sikaniiye kimui syalu̱mbi̱ye nsi yanje,
6 Vieram os gafanhotos, como um exército enorme e poderoso, e invadiram o meu país. Os seus dentes eram como os de um leão e afiados como dentes de uma leoa.
7 Njighe esi syahwelekeleei̱ye mi̱jaabbi̱i̱bbu̱ yanje
7 Destruíram as nossas parreiras e acabaram com as nossas figueiras. Arrancaram as cascas das árvores, deixando os galhos completamente brancos.
8 Mulile nga mwana wabukali̱ mugholi,
8 Chorem como uma jovem vestida de luto, que chora a morte do seu noivo.
9 Kihonguwa kya bilimuwa na kihonguwa kyakunuwa
9 Os sacerdotes, os servos de Deus, choram no Templo do porque não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
10 Bilimuwa byʼomu musili byahwelekeleeye
10 Os campos estão arrasados, a terra está de luto, pois os cereais foram destruídos, e as parreiras e as oliveiras secaram.
11 Enu̱we boona bali̱mi̱, mutuntule!
11 Fiquem desesperados, vocês que trabalham nos campos; chorem, vocês que cuidam das parreiras; pois não há trigo nem Todas as colheitas foram destruídas.
12 Mi̱jaabbi̱i̱bbu̱ yoomi̱ye
12 As parreiras e as figueiras secaram; estão secas as romãzeiras, as palmeiras, as macieiras e todas as outras árvores frutíferas. O povo todo está triste.
13 Enu̱we bahongi̱, mu̱lu̱wale ngoye sya bujune kandi mulile.
13 Sacerdotes, vocês que apresentam as ofertas no altar, vistam roupa feita de pano grosseiro e chorem. Servos do meu Deus, venham ao pátio do Templo e chorem a noite inteira. Pois na casa do nosso Deus não há mais ofertas de alimento nem de vinho.
14 Mulangilile bantu ku̱si̱i̱ba
14 Convoquem uma reunião no Templo e anunciem um dia de jejum. Reúnam as autoridades e todo o povo de Judá no Templo do e orem a ele pedindo socorro.
15 Kilo kya Mukama kili haai ku̱hi̱ka!
15 Ah! Está chegando o Dia do Senhor , em que o Todo-Poderoso vai trazer destruição. Será um dia de terror!
16 Buuye bilimuwa byatu tabyahwelekeleeye tunaloli̱ye?
16 Sem podermos fazer nada, vimos as nossas plantações serem destruídas. No Templo do nosso Deus não há alegria nem festa.
17 Nsigho syomeeye mu etaka,
17 Nos campos secos, as sementes não brotam; não há colheita de trigo, e os depósitos de cereais estão caindo aos pedaços.
18 Nte niibuwo syatakangana
18 O gado está mugindo de fome, e os bois andam tontos de um lado para o outro porque não há pasto. As ovelhas também estão morrendo.
19 Ai̱ Mukama, nuuwe nkwete kutaaghila.
19 Eu clamo a ti, ó Senhor ! As árvores e os pastos estão secos, como se um fogo tivesse queimado tudo.
20 Binyama byʼomu kisaka niibuwo byakutaaghila,
20 Até os animais selvagens pedem socorro a ti porque os rios secaram, e por toda parte a seca acabou com o capim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.