Joel 1
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA
1 Buni niibuwo butumuwa obu Mukama aahaaye Yoweeli̱ mutabani̱ wa Pesweli̱.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Mu̱u̱ghu̱we kini, enu̱we beebembeli̱,
2 Ouvi isto, vós, velhos, e escutai, todos os habitantes da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou nos dias de vossos pais?
3 Mukighambile baana baanu,
3 Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Ebi njighe sikani̱ye syʼoku̱du̱bha syati̱ghi̱yʼo,
4 O que deixou o gafanhoto cortador, comeu-o o gafanhoto migrador; o que deixou o migrador, comeu-o o gafanhoto devorador; o que deixou o devorador, comeu-o o gafanhoto destruidor.
5 Muumuke, enu̱we batami̱i̱li̱ kandi mulile!
5 Ébrios, despertai-vos e chorai; uivai, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque está ele tirado da vossa boca.
6 Njighe sikaniiye kimui syalu̱mbi̱ye nsi yanje,
6 Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável; os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os queixais de uma leoa.
7 Njighe esi syahwelekeleei̱ye mi̱jaabbi̱i̱bbu̱ yanje
7 Fez de minha vide uma assolação, destroçou a minha figueira, tirou-lhe a casca, que lançou por terra; os seus sarmentos se fizeram brancos.
8 Mulile nga mwana wabukali̱ mugholi,
8 Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.
9 Kihonguwa kya bilimuwa na kihonguwa kyakunuwa
9 Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor , estão enlutados.
10 Bilimuwa byʼomu musili byahwelekeleeye
10 O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.
11 Enu̱we boona bali̱mi̱, mutuntule!
11 Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e sobre a cevada, porque pereceu a messe do campo.
12 Mi̱jaabbi̱i̱bbu̱ yoomi̱ye
12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
13 Enu̱we bahongi̱, mu̱lu̱wale ngoye sya bujune kandi mulile.
13 Cingi-vos de pano de saco e lamentai, sacerdotes; uivai, ministros do altar; vinde, ministros de meu Deus; passai a noite vestidos de panos de saco; porque da casa de vosso Deus foi cortada a oferta de manjares e a libação.
14 Mulangilile bantu ku̱si̱i̱ba
14 Promulgai um santo jejum, convocai uma assembleia solene, congregai os anciãos, todos os moradores desta terra, para a Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Kilo kya Mukama kili haai ku̱hi̱ka!
15 Ah! Que dia! Porque o Dia do Senhor está perto e vem como assolação do Todo-Poderoso.
16 Buuye bilimuwa byatu tabyahwelekeleeye tunaloli̱ye?
16 Acaso, não está destruído o mantimento diante dos vossos olhos? E, da casa do nosso Deus, a alegria e o regozijo?
17 Nsigho syomeeye mu etaka,
17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se perdeu o cereal.
18 Nte niibuwo syatakangana
18 Como geme o gado! As manadas de bois estão sobremodo inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão perecendo.
19 Ai̱ Mukama, nuuwe nkwete kutaaghila.
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Binyama byʼomu kisaka niibuwo byakutaaghila,
20 Também todos os animais do campo bramam suspirantes por ti; porque os rios se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.