Habacuque 3

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nsaala ya mulangi̱ Habbaku̱u̱ki̱ kusighikila haa elaka lya Ki̱si̱gi̱yonoti̱.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Ai̱ Mukama, naaghu̱u̱ye makulu aghakukwetʼo
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Mu kubonekeluwa, naabona Luhanga naalu̱gha mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Temaani̱
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 Aabbebbeniyagha nga musana,
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 Ndwala sya kabhi syaghendagha simuhikiiye
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Obu aamiliiye, nsi yaatandika kudhinga-dhinga.
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 Naabona bantu bʼomu ntu̱la ya Bakusaani̱ boobahi̱ye mu weema syabo
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 Ai̱ Mukama, buuye maasi niigho ghaaleki̱ye waasaaliluwa?
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Nuuwe waateekani̱i̱je buta bwawe
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Obu myena yaakuboone yaatandika kutukumila.
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Musana na kweli̱ byemilila mu bi̱i̱kalo byabiyo,
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Waasaaliiye munsi osaaluuwe
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Waaghenda kucungula bantu baawe aba waakomi̱yemu
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Waatu̱bhi̱ta mwebembeli̱ oghu mu mutuwe nʼeti̱mu̱ liye lyonini
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Waakpeetaaga nanja na nkai̱na syawe
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Obu naaghu̱u̱ye ebi byona noobaha, mi̱nu̱wa yaatandika kuntukumila
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Nankabha bimole bitatuwa haa biti mi̱ti̱i̱ni̱,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 bhaatu si̱ye nkudheedhuwa kandi nsemeeleluwe,
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Mukama Luhanga niiye akumpaagha maani̱.
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.