Habacuque 3
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI
1 Nsaala ya mulangi̱ Habbaku̱u̱ki̱ kusighikila haa elaka lya Ki̱si̱gi̱yonoti̱.
1 Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
2 Ai̱ Mukama, naaghu̱u̱ye makulu aghakukwetʼo
2 Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Mu kubonekeluwa, naabona Luhanga naalu̱gha mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Temaani̱
3 Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
4 Aabbebbeniyagha nga musana,
4 Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
5 Ndwala sya kabhi syaghendagha simuhikiiye
5 Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
6 Obu aamiliiye, nsi yaatandika kudhinga-dhinga.
6 Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
7 Naabona bantu bʼomu ntu̱la ya Bakusaani̱ boobahi̱ye mu weema syabo
7 Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
8 Ai̱ Mukama, buuye maasi niigho ghaaleki̱ye waasaaliluwa?
8 Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
9 Nuuwe waateekani̱i̱je buta bwawe
9 Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
10 Obu myena yaakuboone yaatandika kutukumila.
10 os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
11 Musana na kweli̱ byemilila mu bi̱i̱kalo byabiyo,
11 O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
12 Waasaaliiye munsi osaaluuwe
12 Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.
13 Waaghenda kucungula bantu baawe aba waakomi̱yemu
13 Saíste para salvar o teu povo, para libertar o teu ungido. Esmagaste o líder da nação ímpia, tu o desnudaste da cabeça aos pés. Pausa
14 Waatu̱bhi̱ta mwebembeli̱ oghu mu mutuwe nʼeti̱mu̱ liye lyonini
14 Com as suas próprias flechas lhe atravessaste a cabeça, quando os seus guerreiros saíram como um furacão para nos espalhar, com maldoso prazer, como se estivessem para devorar o necessitado em seu esconderijo.
15 Waakpeetaaga nanja na nkai̱na syawe
15 Pisaste o mar com teus cavalos, agitando as grandes águas.
16 Obu naaghu̱u̱ye ebi byona noobaha, mi̱nu̱wa yaatandika kuntukumila
16 Ouvi isso, e o meu íntimo estremeceu, meus lábios tremeram; os meus ossos desfaleceram; minhas pernas vacilavam. Tranqüilo esperarei o dia da desgraça que virá sobre o povo que nos ataca.
17 Nankabha bimole bitatuwa haa biti mi̱ti̱i̱ni̱,
17 Mesmo não florescendo a figueira, não havendo uvas nas videiras; mesmo falhando a safra de azeitonas, não havendo produção de alimento nas lavouras, nem ovelhas no curral nem bois nos estábulos,
18 bhaatu si̱ye nkudheedhuwa kandi nsemeeleluwe,
18 ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
19 Mukama Luhanga niiye akumpaagha maani̱.
19 O Senhor Soberano é a minha força; ele faz os meus pés como os do cervo; ele me habilita a andar em lugares altos. Para o mestre de música. Para os meus instrumentos de cordas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.