Deuteronômio 34

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Musa aalu̱gha mu kiigbete kya Mowaabu, aaghenda mu myena ya Nebbo, aani̱i̱na haagu̱u̱li̱ ya mwena ghwa Pisiga oghulolaane na tau̱ni̱ ya Yeli̱ko. Mukama aamwoleka nsi yoona ku̱lu̱gha Gi̱li̱yaadi̱ ku̱hi̱ki̱ya mu tau̱ni̱ ya Daani̱.
1 Então, subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cimo de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor lhe mostrou toda a terra de Gileade até Dã;
2 Aamwoleka nsi yoona ya Nafutaali, Efulahi̱mu̱, Manase na Yu̱da, ku̱hi̱ka haa nanja ya bughuwa ejooba.
2 e todo o Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá até ao mar ocidental;
3 Aamwoleka kyalo kya Negeebbu na kighona kya Yolodaani̱ ekilimu tau̱ni̱ ya Yeli̱ko eghi elimu mba, ku̱hi̱ka mu tau̱ni̱ ya Joola.
3 e o Neguebe e a campina do vale de Jericó, a cidade das Palmeiras, até Zoar.
4 Mukama aaghila Musa ati, “Eni niiyo nsi eghi naalahiiye ewaa Ebbulahi̱mu̱, I̱saka na Yakobbo nti nkuha baasukulu baabo. Naaleki̱ye waaghibona, bhaatu tooku̱ghi̱ki̱dhamu.”
4 Disse-lhe o Senhor : Esta é a terra que, sob juramento, prometi a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: à tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os próprios olhos; porém não irás para lá.
5 Nahabweki Musa mu̱heeleli̱ya wa Mukama, aakwi̱la mu nsi ya Mowaabu, kusighikila ngoku Mukama aabu̱ghi̱ye,
5 Assim, morreu ali Moisés, servo do Senhor , na terra de Moabe, segundo a palavra do Senhor .
6 Mukama aamujiika mu ehanga lya Mowaabu, mu kighona ekilolaane na tau̱ni̱ ya Bbeti̱-peyola, bhaatu ku̱hi̱ki̱ya endindi taaliyo muntu nʼomui oghu amani̱ye hambali aamu̱ji̱i̱ki̱ye.
6 Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém sabe, até hoje, o lugar da sua sepultura.
7 Musa akaku̱wa ali na myaka ki̱ku̱mi̱ nʼabili ya bukulu, bhaatu akaba anali na maani̱ kandi naanabona kusemeeye.
7 Tinha Moisés a idade de cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escureceram os olhos, nem se lhe abateu o vigor.
8 Bantu baa I̱saaleeli̱ beeghungila Musa mu kiigbete kya Mowaabu haabwa bilo maku̱mi̱ asatu, ku̱hi̱ki̱ya obu bwile bwa kumulila kandi kumweghungila bwahooyʼo.
8 Os filhos de Israel prantearam Moisés por trinta dias, nas campinas de Moabe; então, se cumpriram os dias do pranto no luto por Moisés.
9 Yosuwa mutabani̱ wa Nu̱u̱ni̱ akaba aasuuyʼo mwoyo wa magheji nanga Musa akaba naamutaayʼo mikono yee. Nahabweki bantu baa I̱saaleeli̱ baahu̱ti̱ya Yosuwa kandi baakola ngoku Mukama aalaghiiye Musa.
9 Josué, filho de Num, estava cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés impôs sobre ele as mãos; assim, os filhos de Israel lhe deram ouvidos e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Taakabaaghʼo mulangi̱ mu I̱saaleeli̱ oghu ali nga Musa, Mukama aabu̱ghagha naye baabonanganagha haali̱i̱so na haali̱i̱so.
10 Nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, com quem o Senhor houvesse tratado face a face,
11 Taaliyo mulangi̱ onji oghu aalakoli̱ye byakuswekani̱ya na bubonelo ngʼebi Mukama aatu̱mi̱ye Musa kukola mu nsi ya Mi̱si̱li̱. Ebi aakoli̱yʼo Falaaho, baheeleli̱ya be boona, na nsi yee yoona.
11 no tocante a todos os sinais e maravilhas que, por mando do Senhor , fez na terra do Egito, a Faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra;
12 Taaliyo mulangi̱ onji oghu akagubha kukola bintu byamaani̱ na bikoluwa byona bya kwobahi̱i̱li̱li̱ya ebi Musa aakoli̱ye mu maaso ghaa I̱saaleeli̱ yoona.
12 e no tocante a todas as obras de sua poderosa mão e aos grandes e terríveis feitos que operou Moisés à vista de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.