Atos 23

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Niibuwo Paulo aakaaye aloleleeye baamemba baa Lukulato Lukulu lwa bengei̱ aba, aabaghila ati, “Baana baamaaha, bu̱li̱ kilo nkwehi̱ghu̱wagha ni̱mpeeleli̱ya Luhanga wanje kusemeeye ntali na musango ghwona mu maaso ghe.”
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Obu Paulo aabu̱ghi̱ye atiyo, du̱mbi̱ Ananiya mukulu wa bahongi̱ boona, aalaghila bantu abaali baamiliiye haai-haai na Paulo baamutali̱ya mi̱nu̱wa eghi.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Niibuwo Paulo aamu̱ghi̱li̱ye ati, “Ngobi̱ya uwe! Luhanga akukufubila! Ositami̱ye haala ku̱ntwi̱la musango mu bilaghilo bya Musa, ti̱ otodha obi̱tu̱wa, olaghila muntu kuntali̱ya niinatongana?”
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Abaali baamiliiye haai-haai na Paulo baamughila bati, “Olimabbaaki̱i̱si̱ya mukulu wa bahongi̱ boona wa Luhanga?”
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Paulo aakuukamu ati, “Baana baamaaha munganile, naabaagha ntamani̱ye ngoku ali mukulu wa bahongi̱ boona. Nanga kihandi̱i̱ku̱u̱we ngu, ‘Otali̱bu̱ghʼo kubhi oghu alemi̱ye bantu baa ewaanu.’ ”
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Obu Paulo aamani̱ye ngoku bamui mu baamemba bʼomu Lukulato olu bali Basadukaayo na banji bali Bafali̱saayo, aabaghila ati, “Baana baamaaha, si̱ye ndi Mufali̱saayo kandi mwana wa Mufali̱saayo. Niibuwo bantongani̱ya hambali ni̱hi̱ki̱li̱ja nti baku̱u̱ye bali̱hu̱mbu̱u̱ka.”
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Obu Paulo aabu̱ghi̱ye atiyo du̱mbi̱ Basadukaayo abaabaaghamu baatandika kuhakangana na Bafali̱saayo. Ti̱ baamemba abaabaagha mu Lukulato olu beebaghani̱jamu kabili,
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 nanga Basadukaayo beegheesi̱yagha bati baku̱u̱ye tabali̱hu̱mbu̱u̱ka, baamalai̱ka tabaliyo kandi na mi̱li̱mu̱ teeliyo. Bhaatu Bafali̱saayo bo beegheesi̱yagha bati ebi byona biliyo.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Baamemba baa lukulato aba bahakanganilana kimui, du̱mbi̱ beegheesi̱ya baa bilaghilo bʼomu kitebe kya Bafali̱saayo baamuka, baatandika kughila bati, “Musaasa oghu taali na musango bbaa. Kedha majima mwoyo kandi malai̱ka aabu̱ghi̱ye naye!”
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Beeyongelela kimui kuhakangana, ti̱ mukulu wa baasilikale oghu aabaaghʼo oobahila kimui amani̱ye ati basobola kwita Paulo. Nahabweki aalaghila baasilikale be kuuya Paulo oghu mu bantu aba na ki̱ku̱bha, kumutwala mu bbalaki̱si̱.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Ti̱ obu bwali̱ye, kilo eki mu kilo, Mukama Yesu aabonekela Paulo aamuumilila nga haala, aamughila ati, “Paulo ogume, nanga ngoku wampeleeye buukai̱so mu bantu baa Yelusaalemu hani niikuwo okubumpeela otiyo mu bantu bʼomu kibugha kya Looma.”
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 — ausente —
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 — ausente —
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Niibuwo bamui mu Bayu̱daaya aba baaghendi̱ye ewaa bakulu baa bahongi̱ hamui na bengei̱ baa Bayu̱daaya baabaghila bati, “Twalahiliiye kimui tuti tatukuliya kedha kunuwa kantu koona tutakaati̱ye Paulo.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Nahabweki twategheki̱ye tuti; enu̱we baamemba baa Lukulato Lukulu musabe mukulu wa baasilikale baa Looma kubaleetele Paulo oghu; mube nga bantu bakubbala kweyongela kwetegheeleli̱ya musango ghuwe. Etu̱we tu̱ku̱mwebi̱si̱i̱li̱la tumwite atakaki̱dhi̱ye mu Lukulato.”
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Bhaatu obu Bayu̱daaya aba baabu̱ghagha ebi, muuhuwa wa Paulo aabaaghu̱wa mbabu̱gha, du̱mbi̱ aaghenda, aataaha mu bbalaki̱si̱ aaghambila Paulo.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Paulo aabilikila omui mu bakulu baa baasilikale aamughila ati, “Gutu otwale mwana oni ewaa mukulu waanu nanga ali nʼeki akubbala kumughambila.”
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Nahabweki mukulu wa baasilikale ki̱ku̱mi̱ oghu aatwala mwana oghu ewaa mukulu wabo aamughila ati, “Mukama wanje, munankomo Paulo ambilikiiye, ansaba kukuleetela mwana oni ati ali na makulu ghaamaani̱ agha akubbala kukughambila.”
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Niibuwo mukulu oghu aakwete mwana oghu haa mukono, aamutwala haakpengbu̱ aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Mbiki okubbala kungambila?”
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Mwana oghu aamughila ati, “Bamui mu Bayu̱daaya baahi̱ki̱lani̱i̱je kukusaba kubaleetela Paulo mu Lukulato lwabo munkiya, niikuwo babe nga bantu bakubbala kutodha kwetegheeleli̱ya musango ghuwe kusemeeye.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Bhaatu gutu otasi̱i̱ma kukola eki bakukusaba nanga basaasa basaaye maku̱mi̱ anaa baaghu̱wane kumuleketa mu kihanda kandi baalahiliiye kimui kutaliya kedha kunuwa kantu koona ku̱hi̱ki̱ya bamwi̱ti̱ye. Kandi nʼendindi beeteekani̱i̱je kumwita. Eki banalindiliiye kyonkaha ni uwe kubaleetela ye mu Lukulato.”
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Niibuwo mukulu oghu aghi̱li̱ye mwana oghu ati, “Otaghambila muntu nʼomui ngoku wangambiiye bintu ebi!” Du̱mbi̱ aaghila mwana oghu ati aghende ewaabo e ka.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Niibuwo mukulu wa baasilikale oghu aabilikiiye bakulu baa baasilikale ki̱ku̱mi̱-ki̱ku̱mi̱ babili aabalaghila ati, “Muteekani̱je baasilikale bi̱ku̱mi̱ bibili mu bakulwanagha bakwete mati̱mu̱, hamui na banji nsanju̱ abakulwanagha bani̱i̱ni̱ye haagu̱u̱li̱ ya nkai̱na. Obwalo saaha esatu syʼekilo mughende nabo mu kibugha kya Kai̱saali̱ya.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Kandi mubbalile Paulo bisolo byaku̱ni̱i̱na, ti̱ mulole ngu mwamu̱ki̱dhi̱i̱ye kusemeeye e Kai̱saali̱ya ewaa mu̱lemi̱ Fi̱li̱ki̱si̱.”
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Du̱mbi̱ mukulu oghu aahandiika bbaluwa ati,
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Ewaa mu̱lemi̱ oghu bahu̱ti̱li̱i̱ye kimui Fi̱li̱ki̱si̱. Oliyo oti̱ya bilo bini?
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Naakutumila musaasa Paulo oghu. Bayu̱daaya bakamukwata kandi bakaba bali haai kumwita, bhaatu muntu angambila ngoku ali Munalooma, du̱mbi̱ naabeegimba na baasilikale banje naabataasu̱li̱ya ye.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Kandi naabbala kumanya eki̱leki̱ye bakwete kumunyegheelela bati aakoli̱ye, nahabweki naamutwala mu Lukulato Lukulu lwabo.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Niibuwo neetegheleei̱ye ngoku ebi bakumunyegheelela bikwataanʼo na mpaka sya bilaghilo byabo. Bhaatu kusighikila mu bilaghilo bya bu̱lemi̱ bwa Looma, taali na musango ghwa kuleka mbamwita nankabha kumuta mu nkomo.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Niibuwo muntu angambiiye ngoku Bayu̱daaya aba baahanuuye ku̱mwebi̱si̱i̱li̱la niikuwo bamwite. Du̱mbi̱ naacuwamu kukusindikila ye bwangu, niikuwo ocu̱wemu nsonga esi. Kandi naalaghiiye dhee abakwete kumunyegheelela kwisa hambali oli, niikuwo bakusoboolole ebi aakoli̱ye. Weesalʼo. Ni̱i̱si̱ye Kalau̱di̱yo Li̱si̱ya.”
30 Naatu
31 Nahabweki baasilikale abaakomeeu̱we aba baatwala Paulo mukilo ngoku baabalaghiiye, baamu̱helekeeleli̱ya ku̱lu̱gha Yelusaalemu ku̱hi̱ka mu tau̱ni̱ ya Antipaati̱li̱i̱si̱.Baasilikale mbahelekeeleli̱ya Paulo|alt="Paul with soldiers on horseback" src="WA03991b.tif" size="span" ref="Bikoluwa 23:31-32"
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Kilo ekyalabhi̱yʼo baasilikale abaalubhatangagha baakuuka mu bbalaki̱si̱ e Yelusaalemu. Abaabaagha bani̱i̱ni̱ye bisolo niibo baatwete Paulo baamu̱ki̱dhi̱ya e Kai̱saali̱ya.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Obu baasilikale aba baaki̱dhi̱ye e Kai̱saali̱ya baaha mu̱lemi̱ Fi̱li̱ki̱si̱ bbaluwa eghi, du̱mbi̱ baamukwati̱ya Paulo.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Mu̱lemi̱ oghu aaghisoma du̱mbi̱ aabu̱u̱li̱ya Paulo kyalo eki alu̱ghi̱yemu. Paulo aamukuukamu ati “Ndu̱ghi̱ye mu kyalo kya Ki̱li̱ki̱ya.”
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 Niibuwo mu̱lemi̱ oghu aamu̱ghi̱li̱ye ati, “Nku̱u̱ghu̱wa musango ghwawe abakwete kukunyegheelela mbaaki̱dhi̱ye hani.” Du̱mbi̱ Fi̱li̱ki̱si̱ oghu aalaghila baasilikale be kulinda Paulo oghu ali munyankomo. Baamulindila mu kikaali eki Mukama Helude aati̱ghi̱ye akweye.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.