Apocalipse 18
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Haanu̱ma yʼeki naabona malai̱ka onji naalu̱gha mu eghulu, Luhanga amuhaaye bu̱toki̱ bwamaani̱. Kyeleeli̱ kya ki̱ti̱i̱ni̱sa ekyamu̱lu̱ghaghʼo kyabbeneli̱ya kimui nsi yoona.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Aabu̱gha nʼelaka lyamaani̱ ati,
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Nanga mahanga ghoona ghaatamiiye
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 Niibuwo naaghu̱u̱ye eleka linji ndi̱lu̱gha mu eghulu ndighila liti,
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Bibhi bya kibugha eki bi̱hu̱ni̱ki̱ye ku̱hi̱ka mu eghulu
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Mukikolʼo ngoku kyakoli̱ye bantu banji
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Ngoku kyonini kyehaaye ki̱ti̱i̱ni̱sa kandi kyakala mu kweghonja,
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Bhaatu bifubilo byakiyo ebi bi̱li̱ki̱hi̱ki̱lʼo mu kilo kimui:
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 “Ti̱ bakama baa munsi abaasyane kandi abeeghonji̱ye na kiyo, balilila haabwa kiyo kandi batuntule munu obu balibona mwi̱ka ghwa kibugha eki ngucuuka.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Balyemilila haseli̱ye, boobai̱ye haabwa kubona ngoku bakukibona-boni̱ya kandi balighila bati,
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 “Basu̱u̱bu̱li̱ baa munsi balilila kandi beeghala-ghale haabwa kibugha eki, nanga taaliyo muntu nʼomui oghu alyeyongela kubaghulʼo bintu byabo.
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 Bintu nga: feeja, jaabbu, bubaale bwa bbei̱ yamaani̱, bukwanji bwa muhendo, ngoye sisemeleeye kimui, ngoye siimutuku sya bbei̱, biti byona ebikusasa kulungi. Bintu byona ebi̱koleeu̱we mu maano ghaa njoghu̱, bintu byona ebi bakoli̱ye mu mbaau, mu bintu ebi̱gu̱mi̱ye, mu byoma bi̱gu̱mi̱ye na mabaale aghakubbyokelela;
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 ebyoku̱nu̱li̱ya mukubi, bubbani̱, miila, bubbani̱ bwa muhendo, vi̱i̱ni̱, mafu̱ta, buhunga, ngano, nte, ntaama, nkai̱na na bigaali̱ byasiyo, hamui na basyana, aba baaghu̱li̱yagha.
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 “Maghobo agha mutima ghwawe ghwangubbali̱ye, ghaahooyʼo
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 “Basu̱u̱bu̱li̱ baa bintu ebi, aba etungo lya kibugha eki lyaguudhaai̱ye, balyemilila hambali haseli̱ye, boobahi̱ye baboone ngoku kikwete kubona-bona, batuntuuye kandi mbalila bati,
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 “Ai̱ bhaawai̱! Ai̱ bhaawai̱! Kibugha kikulu,
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Buguudha obu bwona baabu̱hwelekeleei̱ye mu saaha emui yonkaha.”
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 mbalilila kimui haabwa kubona mwi̱ka ghwa kibugha eki ngucuuka, balyebu̱u̱li̱ya bati,
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 “Balyeseesa ki̱tu̱u̱tu̱ haa mituwe. Bwile obu baliba mbaghana, batuntuuye kandi mbalila bati,
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 Niibuwo malai̱ka aaghi̱li̱ye ati,
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Niibuwo malai̱ka wamaani̱ aahi̱mbi̱ye kibaale kiinamu̱li̱to aakikuba mu nanja, aaghila ati,
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Malaka ghaa bateeli̱ baa du̱ngu̱, na bali̱mbi̱,
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Kandi kyeleeli̱ kya taala
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Kandi mu kibugha eki niimuwo haaseeseki̱ye saghama ya balangi̱,
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.