Apocalipse 15

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Naabona mu eghulu kintu kinji kyamaani̱ kandi kyakuswekani̱ya. Naabona baamalai̱ka musanju̱ abali na bifubilo musanju̱ byokumaliilila. Nanga ebi niibiyo Luhanga aamaliliiyemu ki̱i̱ni̱gha kiye.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Naabona dhee kintu ki̱su̱si̱ye nanja yeeleeye kimui dhiyo nga gilaasi etabuuyemu mulilo, nʼabaasi̱ngu̱u̱ye kisolo, na kisasani̱ ki̱su̱si̱ye kisolo eki, na namba ya li̱i̱na lyakiyo. Bantu aba bakaba baamiliiye haa ki̱si̱yo kya nanja eghi esu̱si̱ye gilaasi. Bakaba bakwete du̱ngu̱ esi baakoleesi̱yagha kulami̱ya Luhanga.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Baalimbagha kilimbo kya Musa mu̱heeleli̱ya wa Luhanga, na kya Kyana kya Ntaama bati,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Nuuwe Mukama oghu bu̱li̱ muntu weena abhonganuuwe ku̱hu̱ti̱ya
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Haanu̱ma yʼebi, naabona mu eghulu Numba ya Luhanga eeghuuye, elimu ki̱i̱kalo ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye,
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 baamalai̱ka musanju̱ abaabaagha na bifubilo musanju̱, baatuwa mu Numba ya Luhanga eghi. Bakaba balu̱wete nkanji̱ sinjelu dhiyo kandi balu̱wete mi̱ci̱pi̱ ya feeja.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Niibuwo kimui mu bihanguwa bbinaa byomi̱i̱li̱ kyahaaye baamalai̱ka musanju̱ bibindi musanju̱ bya feeja biisuuyemu vi̱i̱ni̱. Vi̱i̱ni̱ eghi yoolekagha ki̱i̱ni̱gha kya Luhanga, oghu aliyo bilo nʼebilo.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Numba eghi yaasulamu mwi̱ka ku̱lu̱gha haa ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Luhanga na mu maani̱ ghe kandi taaliyo muntu nʼomui oghu akagubha kutaaha mu numba eghi ku̱hi̱ki̱ya bifubilo musanju̱, ebi baamalai̱ka musanju̱ baaghendagha kuha bantu bihooye.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.