Apocalipse 15
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA
1 Naabona mu eghulu kintu kinji kyamaani̱ kandi kyakuswekani̱ya. Naabona baamalai̱ka musanju̱ abali na bifubilo musanju̱ byokumaliilila. Nanga ebi niibiyo Luhanga aamaliliiyemu ki̱i̱ni̱gha kiye.
1 Vi no céu outro sinal grande e admirável: sete anjos tendo os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a cólera de Deus.
2 Naabona dhee kintu ki̱su̱si̱ye nanja yeeleeye kimui dhiyo nga gilaasi etabuuyemu mulilo, nʼabaasi̱ngu̱u̱ye kisolo, na kisasani̱ ki̱su̱si̱ye kisolo eki, na namba ya li̱i̱na lyakiyo. Bantu aba bakaba baamiliiye haa ki̱si̱yo kya nanja eghi esu̱si̱ye gilaasi. Bakaba bakwete du̱ngu̱ esi baakoleesi̱yagha kulami̱ya Luhanga.
2 Vi como que um mar de vidro, mesclado de fogo, e os vencedores da besta, da sua imagem e do número do seu nome, que se achavam em pé no mar de vidro, tendo harpas de Deus;
3 Baalimbagha kilimbo kya Musa mu̱heeleli̱ya wa Luhanga, na kya Kyana kya Ntaama bati,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Nuuwe Mukama oghu bu̱li̱ muntu weena abhonganuuwe ku̱hu̱ti̱ya
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo; por isso, todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.
5 Haanu̱ma yʼebi, naabona mu eghulu Numba ya Luhanga eeghuuye, elimu ki̱i̱kalo ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye,
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
6 baamalai̱ka musanju̱ abaabaagha na bifubilo musanju̱, baatuwa mu Numba ya Luhanga eghi. Bakaba balu̱wete nkanji̱ sinjelu dhiyo kandi balu̱wete mi̱ci̱pi̱ ya feeja.
6 e os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
7 Niibuwo kimui mu bihanguwa bbinaa byomi̱i̱li̱ kyahaaye baamalai̱ka musanju̱ bibindi musanju̱ bya feeja biisuuyemu vi̱i̱ni̱. Vi̱i̱ni̱ eghi yoolekagha ki̱i̱ni̱gha kya Luhanga, oghu aliyo bilo nʼebilo.
7 Então, um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da cólera de Deus, que vive pelos séculos dos séculos.
8 Numba eghi yaasulamu mwi̱ka ku̱lu̱gha haa ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Luhanga na mu maani̱ ghe kandi taaliyo muntu nʼomui oghu akagubha kutaaha mu numba eghi ku̱hi̱ki̱ya bifubilo musanju̱, ebi baamalai̱ka musanju̱ baaghendagha kuha bantu bihooye.
8 O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.