2 Coríntios 10

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Si̱ye Paulo ndimabasaba ndhooti̱ye kandi nteekaane ngoku Ki̱li̱si̱to aakolagha. Nankabha bantu banji mbakughilagha bati nkaakubaagha ndi eghi mba mwoba, bhaatu ntali eghi nsaakala.
1 Kwa sabuw afa ayu isou iti na’atube kwao, anamaramaim Paul bairit tama’am i ebirubir naatu tur hamenamo eo, naatu ef yok enanan mar etei eo’ofokafok, baise Keriso ana yara’iyen naatu ana kakafemaim ayu Paul kwa isa abifefeyan.
2 Ndimabeesengeleli̱ya nti obu nkwisa eghi ntasaakala ngoku naabbalagha kusaakala haabwa bamui mu bantu abakweli̱li̱kanagha bati etu̱we niibuwo twaneetwalikani̱ya ngoku abatali bahi̱ki̱li̱ja bakwetwalikani̱yagha.
2 Ayu anamaramaim anan biya anatit, kwana’itin gewas sabuw afa it tafaram ana yawasamaim ma hirouw te’o isah boro tur fokarin anao.
3 Nankabha tuli munsi muni nga bantu banji boona, tatukulwani̱i̱si̱yagha abakutuhakani̱yagha ngoku abatali bahi̱ki̱li̱ja bakukolagha.
3 Iti i anababatun it i tafaramamaim tama’am, baise it men tafaram ana yawasamaim tabiyowamih.
4 Byakulwani̱i̱si̱ya byatu, tabili bighambo ngʼebi abatali bahi̱ki̱li̱ja baku̱bu̱ghagha. Bhaatu bighambo byatu bili na bu̱toki̱ bwa Luhanga kumalʼo maani̱ ghaa ngi̱ghu̱ syatu, ngoku muntu angumalʼo bwebi̱si̱lo bwa ngi̱ghu̱ yee.
4 Aki baiyow ana sawar imaim abiyow i men tafaram ana baiyow sawaramaim abiyowamih, baise God ana baiyow sawar fairin imaim abiyow menamaim rakit ana fur fokarin ear ebatabat arab atafufufur erara’iy abi’afiy. Menamaim gamin baifufuwen aki arun tufuw emamatar.
5 Tukumalaghʼo kuhakangana kwona na myepanko ya bu̱li̱ mulingo eghi ekulekagha bantu batasi̱i̱ma Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga. Tukulekagha bantu bahindula nteekeleja yabo niikuwo bahu̱ti̱ye Ki̱li̱si̱to.
5 Aki not baifufuwen naatu kaser hai tur imaim sabuw futih God men tisusu’ub gewas i boun arouw agugurusen. Anayabin nati sabuw not kakafih ana dibur hirun tema’am abotaitih arumutufurih Keriso hinabosiyasiyar isan.
6 Ti̱ enu̱we nimwahu̱ti̱i̱ye kwonini Ki̱li̱si̱to, du̱mbi̱ tukweteekani̱ja kufubila boona abanakukola bikoluwa bya butaaghu̱wa.
6 Aki abogaigiwas sawar ama akakaif, o yait fanai inasasair ef ta ta inasisinaf o boro baimakiy inab. Ai tur etei kwanabobosiyasiyar, aki marasika abogaigiwas sawar iyab aki fanei tesasair boro baikwatutunen anitih.
7 Enu̱we tamwetegheleei̱ye ngu, kaakuba muntu aba amani̱ye kwonini ati ni̱mu̱heeleli̱ya wa Ki̱li̱si̱to, abhonganuuwe kumanya dhee ngu naatu tuli kwonini baheeleli̱ya baa Ki̱li̱si̱to ngoku naye ali.
7 Kwa sawar ufun ana itinin akisin kwa’i’itin. O yait ta kunotanot o akisimo i Keriso nowan, naatu i nanot maiye. Aki i Keriso nowan aki abowabow men kwa kwabowabow na’atube.
8 Tankukwatuwa nsoni̱ kwesinda kwonini haabwa bu̱toki̱ obu Mukama Ki̱li̱si̱to aatuhaaye. Akatuha buwo ku̱gu̱mi̱ya ku̱hi̱ki̱li̱ja kwanu etali kuleka nkukuukilila, eki tankuhemuka haabwakiyo bbaa.
8 Anayabin, iti Regah fair biti ayu gagaminaka isan aora’ara’at, biti i kwa wowabi yen isan men tarabouni ra’iy isan, nati isan ayu men biyu’e’o’ohow.
9 Tambbali̱ye kuba nga muntu akwete kulengʼo kubahandiikila bbaluwa sya kuboobahi̱i̱li̱li̱ya.
9 Ayu fef akirum enan i men kwa baibiruw isan.
10 Nanga bamui mu enu̱we bakughilagha bati, “Paulo akuhandiikagha bbaluwa sisaakaaye kandi syamaani̱. Bhaatu nʼaba ali eni aba mwoba kandi abu̱gha ebitali na mughaso.”
10 Sabuw afa iti na’atube te’o, “Paul ana fef i fokarih naatu buriburih, baise anamaramaim bairi abidubur, i eriririm naatu men tur ta eo.”
11 Bantu ngʼaba bali na kumanya ngu ebi tukuhandiikagaha mu bbaluwa tutali eghi niibiyo byonini tukukolagha.
11 Sabuw nati na’atube i hinaso’ob gewas, abistan fefemaim ao akikirum boro anasinaf hina’itin.
12 Tatukwetaaghisibuwa na kwelengeesani̱ya kedha kwesusaani̱ya na bamui mu bantu abakwete kwesinda boonini. Bakweli̱li̱kanagha bati mbagheji kusaali̱ya bantu banji, ti̱ babbala kweyoleka ngoku ebo basaai̱ye bantu banji. Eki kikwolekagha ngoku bali badhoma.
12 Sabuw iyab i taiyuwih isah tenotanot kwanekwan, aki men kafa’imo bairi abita’ayomih. I taiyuwihiwat tefufunih naatu i taiyuwihiwat hai sinafumaim tebibabatiyih nati sabuw i hai not meyemeye.
13 Etu̱we tatukwesindagha haabwa kintu eki tutahi̱ki̱li̱ji̱bu̱u̱we kwesinda haabwakiyo bbaa. Tukwesinda haabwa mulimo oghu Luhanga aatu̱tu̱mi̱ye kukola, ti̱ naanu muli ki̱twi̱ke kya mulimo oghu.
13 Sabuw afa tesisinaf aki men i isah ao’ora’ara’at. Aki baise bowabow abistan Regah biti i anabow, iti bowabow i na kwa auman iwani.
14 Taaniibuwo twesinda kusaalukaane ngʼoghu oti tatwahi̱ki̱ye ewaanu eghi, bhaatu tu̱hi̱ki̱i̱ye nanga ni̱i̱tu̱we twadu̱bhi̱ye kwisa eghi kubatebejʼo Makulu Ghasemeeye ghaa Ki̱li̱si̱to.
14 Aki ora’ara’at i men atetetebon, anafofoninamaim ao’ora’ara’at. Men atan biya atatitit na’at, baise aki anafofonin ana kwa biya atit Keriso ana tur gewasin a binan, nati i an gagamin.
15 Tatukwesinda kusaalukaane haabwa mulimo ghwa kutebeja oghu bantu banji bakoli̱ye mu ki̱i̱kalo. Ti̱ kunihila kwatu ni ngu, ngoku ku̱hi̱ki̱li̱ja kwanu kukweyongela kukula, mukutukoonela kugbaatikani̱ya mulimo ghwa kutebeja ewaanu eghi,
15 Sabuw afa hibow tetetebon, aki i isah men ao’ora’ara’at. Aki anafofoninamaim ai bowabow abowabow i akisinamo isan a’o’ora’ara’at.
16 niikuwo etu̱we tugubhe kughenda kutebeja Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga mu bi̱i̱kalo binji ebi̱selaanʼo naanu, hambali muntu onji aatakaghendi̱ye kutebeja, niikuwo twepanke haabwa kutebeja hambali muntu onji atakahi̱ki̱ye.
16 Imih aki boro kwa efan menamaim kwama’ama i anafofoninamaim tur gewasin anabinan. Anayabin aki men akokok sabuw marasika tafaram afa imaim hima hibowabow isah a’o’ora’ara’atamih.
17 Nanga kihandi̱i̱ku̱u̱we ngu, “Oghu akwepanka, oleke eepankile mu Mukama.”
17 Baise God ana Buk Atamanin hikirum hio, “Yait ekokok ora’ara’at, Regah abistan sisinaf i akisinamo naora’ara’ah.”
18 Ti̱ muntu weena neesi̱ndi̱ye eenini, Mukama Ki̱li̱si̱to taakumusinda bbaa, kuuyʼo akusinda oghu eye eenini asi̱i̱mi̱ye.
18 Anayabin Regah akisinamo it isat enotanot naatu it men taiyuwit isat tanao’ra’ara’at, baise God eo bibasit i akisinamo isan tanaora’ara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.