1 Crônicas 1

Ang Dating Biblia (TLGANGBIBLIA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Si Adam, si Seth, si Enos;
1 Adão, Set, Enós,
2 Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Si Heber, si Peleg, si Reu;
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Si Serug, si Nachor, si Thare;
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Si Abram, (na siyang Abraham.)
27 Abrão, que é Abraão.
28 Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.