Jonas 2

Awal n Messineɣ s Tamahaq (THV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yesséwey-in Amaɣlol ǎsolmi mǎqqeren, yelmeẓ Yunan, yeqqim Yunan dɣ tesa n ǎsolmi keraḍ ihilan d keraḍ iheḍan.
1 Do fundo das entranhas do peixe, Jonas fez esta prece ao Senhor, seu Deus:
2 Dɣ tesa n ǎsolmi, yeqqim Yunan itimuhud fol Amaɣlol, Messineɣ ennét, yenna :
2 Em minha aflição, invoquei o Senhor, e ele ouviu-me. Do meio da morada dos mortos, clamei a vós, e ouvistes minha voz.
3 « Dɣ mihi, eɣréɣ Amaɣlol, Yǎjeweb ahi ;
3 Lançastes-me no abismo, no meio das águas e as ondas me envolviam. Todas as vossas vagas e todas as vossas ondas passavam sobre mim.
4 Tenḍew-d ahi dɣ édér n ǧeréw,
4 E eu já dizia: fui rejeitado de diante de vossos olhos. Acaso me será dado ainda rever vosso santo templo?!
5 Nk ǧannéɣ dɣ imanin :
5 As águas envolviam-me até a garganta, o abismo me cercava. As algas envolviam-me a cabeça.
6 Aman éweḍen ahi ar tǎkorseyt,
6 Eu tinha descido até as raízes das montanhas, até a terra cujos ferrolhos eternos {se fecharam} sobre mim.
7 Ereseɣ ar ikéwen n tidreɣén,
7 Quando desfalecia a minha vida, pensei no Senhor; minha oração chegou a vós, no vosso santo templo.
8 Awad edhašen imanin dɣ ammasin,
8 Os que servem a ídolos vãos abandonam a fonte das graças.
9 Wi elkemnén i elṣnam wrn elé tenfa, wr ilkém éd ennejjin.
9 Eu, porém, oferecerei um sacrifício com cânticos de louvor, e cumprirei o voto que fiz. Do Senhor vem a salvação.
10 Nk, éd hak eǧeɣ tikutawén, timmuyuɣ ǎsiɣeréɣ,
10 Então o Senhor ordenou ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.
11 Dédih yesséwel Amaɣlol i ǎsolmi, yoq-d Yunan fol ǎmǎḍal.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.