Gênesis 3
Awal n Messineɣ s Tamahaq (THV) vs BKJ
1 Ǎxxuten emdan wi yexlek Amaɣlol Yaḷḷah yoǧer tn aššel tittéwen. Yenna i tǎmǎṭ : « Tidet in Yaḷḷah yenna wr tettim ašek wl iyyen dɣ ǎfǎraǧ ? »
1 Ora, a serpente era mais sutil do que qualquer animal do campo que o SENHOR Deus havia feito. E ela disse à mulher: Sim, Deus tem dito: Não comereis de toda árvore do jardim?
2 Tenna has tǎmǎṭ : « Kela, neddobet éd nekš iškan emdan wi ehenén ǎfǎraǧ.
2 E a mulher disse à serpente: Nós podemos comer do fruto das árvores do jardim;
3 Beššan ašek wa ihen ammas n ǎfǎraǧ yenna hanɣ Yaḷḷah wr neddobet téteté ennét d éḍés ennét kud wr neré éd nemmet. »
3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, Deus disse: Não comereis dele, nem o tocareis, para que não morrais.
4 Yenna aššel i tǎmǎṭ : « Kela wr éd teqqelem éd tamettem !
4 E a serpente disse à mulher: Certamente não morrereis.
5 Beššan Yaḷḷah issan ss : as ds tekšem éd emérinet téṭṭawén nwn s tidet, éd teqqelem hund Yaḷḷah wa yessanen ǧér awa yehoseyen d awa yexlen. »
5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes, então vossos olhos serão abertos, e vós sereis como deuses, conhecendo o bem e o mal.
6 Teney tǎmǎṭ as ašek yǎhosey, éd tenned yeẓéd, éd tt yekf tayetté. Téwey heret dɣ térwa ennét tekšét. Tekfa iyyen i ales ennét wa-d teddéw yekša ds aked enta.
6 E quando a mulher viu que a árvore era boa para alimento, e que era agradável aos olhos, e uma árvore a ser desejada para fazer alguém sábio, ela tomou do seu fruto, e o comeu, e deu também a seu marido, e ele o comeu com ela.
7 Dédih essenen, ǎmérenet téṭṭawén nsn elmeden as ezzafen. Éweyen ifrawen n tahart eknen dsn iselsa tn effarnén.
7 E os olhos de ambos foram abertos, e eles souberam que estavam nus; e coseram folhas de figos, e fizeram para si aventais.
8 S iẓelluwaẓ eslen ales d tǎmǎṭ i Amaɣlol Yaḷḷah yeɣlay dɣ ǎfǎraǧ. Elɣesen ǧér iškan.
8 E eles ouviram a voz do SENHOR Deus andando pelo jardim no frescor do dia. E Adão e sua mulher se esconderam da presença do SENHOR Deus entre as árvores do jardim.
9 Yeɣra Yaḷḷah ales yessestent : « Ma tǧéd ? »
9 E o SENHOR Deus chamou a Adão, e lhe disse: Onde tu estás?
10 Yegmeḍ d ales, yenna : « Esléɣ i ǎfékas ennek dɣ ǎfǎraǧ, eksoḍeɣ édét ezzafeɣ, elɣeseɣ. »
10 E ele disse: Eu ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque eu estava nu, e me escondi.
11 Yenna has Yaḷḷah :"Mi hak yennen in tezzafed, toremed ašek was ak ennéɣ wrt tetted ? »
11 E ele disse: Quem te contou que estavas nu? Tu comeste da árvore da qual eu te ordenei que não comesses?
12 Yenna has ales : « Tǎmǎṭ ta dɣ teknéd tamiditin, enta ahi yekfen ašek ekšéɣ ds. »
12 E o homem disse: A mulher que tu me deste para estar comigo, ela me deu da árvore e eu comi.
13 Yenna Amaɣlol Yaḷḷah i tǎmǎṭ : « Mafol teǧéd awén ? » Tenna : « Aššel waɣ, enta ahi yeɣderen, ekšéɣ dɣ ašek »
13 E o SENHOR Deus disse à mulher: O que é isto que tu fizeste? E a mulher disse: A serpente me enganou, e eu comi.
14 Yenna Amaɣlol Yaḷḷah i aššel : « Édét teǧéd awén, tewar key tilɣant, dɣ ǎxxuten emdan key éd tǎhimemmeréd fol tesa ennek tatted tǎgoḍrart a tekked teddared.
14 E o SENHOR Deus disse à serpente: Porque tu fizeste isso, tu és amaldiçoada acima de todo gado, e acima de todo animal do campo; sobre o teu ventre tu andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.
15 Éd eǧeɣ ǎššer ǧérék d tǎmǎṭ, ǧér térwa ennek d térwa ennét. Térwa ennét éd key teɣdem dɣ éɣef. Key éd tt teɣdemed dɣ azreh.
15 E eu colocarei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; ela ferirá a tua cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
16 Yenna Yaḷḷah i tǎmǎṭ : « Ǎsemrew ennem éd terreɣ yeṣṣohet, éd tɣasseled as tarewed. Tera ennem i ales ennem, tǎmixataredt, enta éd dm yenniheḍ. »
16 À mulher ele disse: Eu multiplicarei grandemente o teu sofrimento e a tua concepção. Com sofrimento terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele governará sobre ti.
17 Yenna i ales : « Tesgeded awa hak tenna tǎmǎṭ, toremed ašek was ak ennéɣ wr tetted. Dimaɣ éd hak eǧeɣ tilɣant fol ǎmǎḍal. Éd folk yeqqel yeṣṣohet ukus n imekšan dɣ ǎmǎḍal a tekkéd teddared.
17 E a Adão ele disse: Porque tu escutaste a voz de tua mulher, e comeste da árvore, da qual eu te ordenei dizendo: Tu não comerás dela, amaldiçoada é a terra por tua causa; com sofrimento tu comerás dela todos os dias da tua vida.
18 Éd hak ikan ǎmǎḍal iškan wi ehen isennanen d awekraẓ. Éd tatted awa inakkeren fol ǎmǎḍal,
18 Espinhos e cardos também produzirá para ti; e comerás a erva do campo;
19 ilzam ak erǎbax n imekšan ennek s tidé ennek ad teqqeled ǎmǎḍal wa dɣ teknéd édét teknéd dɣ tǎgoḍrart éd teqqeled tǎgoḍrart. »
19 no suor da tua face comerás o pão, até que retornes à terra, pois dela tu foste tirado; porque pó tu és, e ao pó tu retornarás.
20 Iǧa Adam isem i tǎmǎṭ ennét Ḥawa (elmeƹna ennét tǎmeddort), édét enta as mas n wi eddernén emdan.
20 E Adão chamou o nome de sua mulher Eva, porque ela foi a mãe de todos os viventes.
21 Yekna Amaɣlol Yaḷḷah argag s élem i ales d tǎmǎṭ ennét baš éd tn isels.
21 Para Adão e também para sua mulher o SENHOR Deus fez vestes de pele, e os vestiu.
22 Ezzar yenna Amaɣlol Yaḷḷah dɣ iman ennét : « Dimaɣ ales yeqqel hund iyyen dnɣ dɣ ǎẓemmeẓli n awa yehoseyen d awa yexlen. Dimaɣ éd has nekkes éd yaweḍ ašek wan tǎmeddort, kud yekšé éd yedder ar abedǎh.
22 E o SENHOR Deus disse: Eis que o homem se tornou como um de nós, para conhecer o bem e o mal; e agora, para que ele não estenda sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma, e viva para sempre;
23 Yesteɣ Amaɣlol Yaḷḷah Adam dɣ ǎfǎraǧ n Ƹaden, yessoké éd yexdem dɣ ǎmǎḍal wa dɣ ikna.
23 o SENHOR Deus, portanto, o lançou fora do jardim do Éden, para cultivar a terra da qual fora tomado.
24 Ast yesteɣ, yeǧa aɣil was-d tǧammeḍ tǎfuk i ǎfǎraǧ wan Ƹaden ǎngelosen n imastanen d tǎkoba tolat d ahes, teɣlay enta d témsé ennét. Ogaẓen ǎbǎreqqa wa yekken ašek wan tǎmeddort.
24 Assim ele expulsou o homem, e colocou no leste do jardim do Éden querubins, e uma espada flamejante, que se voltava a todos os lados para guardar o caminho para a árvore da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.