Gênesis 15
Awal n Messineɣ s Tamahaq (THV) vs NAA
1 Ḍeffer awén, yemun-d awal n Amaɣlol i Abram, iganna as : « Wr teksoḍed Abram ! Ǎmihahéɣ dk, nk ǎmoseɣ ǎmastan ennek, elkera ennek imaqqeren hullan. »
1 Depois destes acontecimentos, a palavra do Senhor veio a Abrão, numa visão, dizendo: — Não tenha medo, Abrão, eu sou o seu escudo, e lhe darei uma grande recompensa.
2 Yenna Abram : « Ma hi éd tekfed Émeli Amaɣlol ? Egléɣ wr eléɣ arraw. Was éd eyyeɣ telahin enta Elyezer wan Damašqa. »
2 Abrão respondeu: —
3 Yesséta daɣ : « Nk, wr hi tekféd arraw wa hé yekrehen telahin, enta wa yewen dɣ ihenanin. »
3 Abrão continuou: — Tu não me deste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Adih Amaɣlol yenna has : « Kela, weggéɣ enta a hé yekrehen tǎkasit ennek, wa hé yekkussin, enta wa hé tarwed. »
4 E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: — Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
5 Yessegmeḍt éhen ennét ezzar yenna has : « Ekid aǧenna ezzar séḍen itran kud teddobét. » Ezzar yesseta daɣ : « Hund entenéḍ iheyawen ennek éd umasin eggeten. »
5 Então o Senhor levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade.
6 Yesfella Abram fol Amaɣlol. Fol awéndɣ as ast yesséḍen dɣ elhaq.
6 Abrão creu no Senhor , e isso lhe foi atribuído para justiça.
7 Yenna has : « Ǎmoseɣ Amaɣlol, nk a key d issegmeḍen Ur dɣ Kaldé baš éd key ekfeɣ ǎkal waɣ théd baš éd yumas innek. »
7 O Senhor disse também: — Eu sou o
8 Yessesten Abram : « Émeli Amaɣlol menék awa hé eǧeɣ éd elmedeɣ as édt ekreheɣ ? »
8 Mas Abrão perguntou: —
9 Yenna has Yaḷḷah : « Awi ahid tésut n keraḍ iwetyan, téɣsé d ékrer elanén keraḍ iwetyan, tǎgerregert d tǎdebért meḍriyet. »
9 O Senhor respondeu: — Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
10 Yéwey as in Abram ǎxxuten wih. Yezmezzey-tn dɣ ǧéréǧéré sl igḍaḍ, yeznehel ak aɣil d ămidi ennét.
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
11 Osen-in iẓẓaẓen éd ekšin timeɣsay beššan Abram yesteɣ tn.
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 As toḍa tǎfuk, yeṭṭes Abram s éḍes yeẓẓayen, yermeɣ dɣ tihay, tosé hid tǎremméq.
12 Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13 Yenna has Amaɣlol : « Selleken as iheyawen ennek éd ezzeɣen dɣ ǎkal n elɣurba, éd ds umasen éklan, wr éd ds eynin ar toẓẓért ad akyin ekkoẓet temaḍ n ǎwetay.
13 Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
14 Beššan ellametén tih dsn éd eknin éklan, tidih éd tnt eḥasbeɣ, ḍeffer adih eddobén éd eglin éwayen tela teǧǧét.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
15 Key éd temmeted dɣ esselamet ezzar éd tenbeled as tessokeyed tewehré tǎhoseyet.
15 E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
16 Wr-d éd yeqqel déɣ ar iheyawen ennek win ennubet tan ekkoẓet édét Amoriten wr eɣréden erk iǧiten baš éd tn esteɣeɣ. »
16 Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
17 As toḍa tǎfuk, emelnet tihay mǎqqornén ; adih temelt témsé, témsé taɣ d ehu ennét takeyen ǧér ǎxxuten wi emmezzeynén.
17 Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
18 Ahel héndɣ yeǧa Amaɣlol téséq ǧérés d Abram. Yenna has : « Éd ekfeɣ ǎkal waɣ i iheyawen ennek, yekkan mn ǎɣǎher wan Maṣar ar ǎɣǎher wa mǎqqeren n Elferat,
18 Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: — À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
19 ǎkal wan Qeniten d Qeniziten d Qadmoniten
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 d Ḥethiten d Feriziten d Refayiten
20 dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21 d Amoriten d Kenƹaniten d Girgašiten d Yabusiten. »
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.