2 Tessalonicenses 3
thr (THR) vs NVT
1 आखरी मैं, हमरे भईय्यौ और बहेनियौ, हमरे ताहीं प्रार्थना करौ, कि प्रभु को संदेसो तेजी से फैलै और बड़ाँईं के संग मिलत रहबै, जैसे कि तुमरे बीच भौ।
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 जहो प्रार्थना करौ कि परमेस्वर हमैं दुस्ट और बुरे लोगन से बचाबै; सबन कै संदेस के ऊपर बिस्वास ना है।
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 लेकिन प्रभु वफादार और भरोसे के लायक है, और बौ तुमकै मजबूत करैगो और तुमकै सैतान से बचाए रखागो।
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 और प्रभु हमकै तुमरे ऊपर भरोसो दिलाथैं, और हमकै यकीन है कि तुम कर्रै हौ और हम तुमकै जो बताथैं बौ करत रहागे।
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 प्रभु तुमकै परमेस्वर के प्रेम और मसीह के जरिया दी गई मन मैं सहनसक्ति की समझ मैं ले जाबै।
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 भईय्यौ और बहेनियौ, हम तुमकै हमरे प्रभु ईसु मसीह के नाओं मैं बे सब विस्वासियन से दूर रहेन की आग्या देथैं जो आलसी जिंदगी जी रै हैं और जो हमरे जरिया दै गई सिक्छा के निर्देसन को पालन नाय करथैं।
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 तुम खुदै अच्छे तरहन से जानथौ कि तुमकै बहे करनो चहाईये जो हम करे। जब हम तुमरे संग रहैं तौ हम आलसी नाय रहैं।
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 हम जाके ताहीं भुगतान करे बिना कोई के समर्थन कै नाय अपनाय। जाके अलावा, हम काम करे और अब्बल आए; हम दिन-रात काम करत रहे ताकी तुम्मैं से कोई के ताहीं खर्चा ना होबै।
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 हम ऐसो तभई करे, हमैं अपने समर्थन की माँग करन को अधिकार नाय है; हम तुमकै अनुसरँड़ करन के ताहीं एक उदाहरड़ दै।
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 जब हम तुमरे संग रहैं, हम तुमकै बतात रहैं, “जो कोई काम करन से मना करथै बाकै खान की अनुमति नाय है।”
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 हम ऐसो इसलै कहथैं काहैकि हम सुनथैं कि तुमरे बीच कुछ आदमी रह हैं जो आलसी जिंदगी जीथैं और जो दुसरे आदमिन के व्यवसाय मैं टाँग अड़ान के अलावा कछु नाय करथैं।
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 प्रभु ईसु मसीह के नाओं ऊपर हम जे आदमिन कै आग्या देत उनसे नहोरे करथैं कि बे कहे के अनुसार जिंदगी बितामैं और अपनो गुजारो चलान के ताहीं काम करैं।
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 लेकिन भईय्यौ और बहेनियौ, अच्छो काम करन के ताहीं तुमकै थकनो ना चहाईये।
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 ऐसो हुई सकथै कि कोई जौ चिट्ठी मैं तुमरे जरिया भेजे गै संदेसो को पालन नाय करंगे। अगर हाँ, तौ उनके ऊपर ध्यान देबौ और कोई लेनो देनो उनसे नाय है, जोसे उनकै सरम आबै।
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 लेकिन भईय्यौ उनकै बैरी मत समझौ; जाके अलावा, उनकै विस्वासियन के रूप मैं चितौनी देबौ।
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 खुद परमेस्वर, जो सांति को हमरो सोता है, तुमकै हर घड़ी चिन्ह और सब तरह से सांति देथै। प्रभु तुम सबन के संग रहमैं।
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 मैं पौलुस अपने हात से नमस्ते लिखथौं: मेरे हर एक चिट्ठी की पहचान चिन्ह जहे है; मैं ऐसिये करकै लिखथौं।
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 हमरे प्रभु ईसु मसीह को अनुग्रह और किरपा तुम सबन ऊपर बनी रहबै।
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.