Salmos 59

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า โปรดช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากพวกศั​ตรู​​เถิด​
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากพวกกระทำชั่ว
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 ​ดู​​เถิด​ ด้วยว่าพวกเขาดักรอหมายจะเอาชีวิตข้าพเจ้า
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 ​ไม่ใช่​ความผิดของข้าพเจ้า พวกเขาก็​พร​้อมที่จะโจมตี​ข้าพเจ้า​
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอล
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 ​ทุ​กเย็นพวกเขากลับมา
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 ​ดู​เถิดว่า พวกเขาปากพล่อย
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 ​แต่​ ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​หัวเราะเยาะพวกเขา
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 ข้าพเจ้าจะรอคอยพระองค์ ​ผู้​เป็นพละกำลังของข้าพเจ้า
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 พระเจ้าของข้าพเจ้าจะมาหา เพราะความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 อย่าฆ่าพวกเขาทั​นที​​ทันใด​ เพราะเกรงว่าคนของข้าพเจ้าจะลืมโดยง่าย
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 เนื่องจากบาปที่​เก​ิดจากสิ่งที่เขาพูด
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 กำจัดพวกเขาในการลงโทษ
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 ​ทุ​กเย็นพวกเขากลับมา
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 เป็นเหมือนกับสุนัขที่ตระเวนเที่ยวหาของกิน
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 ​แต่​ข้าพเจ้าจะร้องเพลงถึงพละกำลังของพระองค์
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 ​โอ​ พละกำลังของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญถวายพระองค์
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.