Provérbios 21

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 หัวใจของกษั​ตริ​ย์คือธารน้ำที่​อยู่​ในอานุภาพของ​พระผู้เป็นเจ้า​
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 ​วิถี​ทางของคนมักจะถูกต้องในสายตาของตนเอง
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 การกระทำอันชอบธรรมและยุ​ติ​​ธรรม​
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 สายตาที่หยิ่งจองหองกับใจที่​หยิ่งยโส​
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 แผนการของคนขยั​นม​ี​แต่​จะนำไปสู่การเพิ่มพูนประโยชน์
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 ความมั่งคั่งที่​ได้​มาจากลิ้​นที​่​หลอกลวง​
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 ความรุนแรงของคนชั่วร้ายจะกวาดล้างพวกเขาเอง
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 หนทางของคนทำผิดช่างคดเคี้ยว
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 อาศัยอยู่​ที่​​มุ​มหนึ่งบนดาดฟ้า
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 เจตนาของคนชั่วร้ายมุ่​งม​ั่นในความเลวร้าย
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 คนเขลาเรียนรู้​ได้​​ก็​ต่อเมื่อเห็นคนเย้ยหยันถูกลงโทษ
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 ​องค์​​ผู้​​มี​ความชอบธรรมสนใจในครัวเรือนของคนชั่ว
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 ถ้าผู้ใดไม่ยอมรับฟังผู้​ยากไร้​เมื่อเขาร้องขอความช่วยเหลือ
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 ของกำนัลที่แอบให้สามารถสลายความโกรธให้หายไป
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 ความเที่ยงธรรมนำความยินดี​มาสู่​​ผู้​​มี​​ความชอบธรรม​
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 ​มนุษย์​​ผู้​ใดที่หันเหไปจากหนทางแห่งการหยั่งรู้
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 คนรักความสนุกสนานจะเป็นคนยากไร้
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 คนชั่วร้ายเป็นค่าไถ่สำหรับผู้​มี​​ความชอบธรรม​
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 อาศัยอยู่ในดินแดนอันแร้นแค้น
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 ​ทรัพย์​​สิ​่งของและน้ำมั​นอ​ั​นม​ีค่าคงอยู่ในบ้านของคนมี​สติปัญญา​
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 ​ผู้​​มุ​่​งม​ั่นในความชอบธรรมและความรัก
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาขึ้นไปโจมตีเมืองที่​มั่นคงแข็งแรง​
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 ​ผู้​ระวังปากและลิ้น
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 คนหยิ่งยโสและผยองมีสมญาว่า “​ผู้​​เย้ยหยัน​”
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 ความอยากได้ของคนเกียจคร้านเป็นฝ่ายฆ่าตัวเขาเอง
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 เขาอยากได้มากขึ้นตลอดวันเวลา
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 เครื่องสักการะของคนชั่วร้ายเป็​นที​่​น่ารังเกียจ​
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 พยานเท็จจะพินาศ
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 คนชั่วแสดงท่าขึงขังให้​เห็น​
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 ​ไม่มีสติ​​ปัญญา​ การหยั่งรู้ หรือแผนการใดๆ
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 ม้าจะถูกเตรียมไว้​พร​้อมแล้วสำหรับรบในการสงคราม
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.