Oséias 4
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย
1 Filhos de Israel, escutem a palavra do Porque o uma controvérsia com os moradores da terra: “Não há verdade, nem amor, nem conhecimento de Deus na terra,
2 มีการสาปแช่ง พูดเท็จ ฆ่า
2 mas apenas juramento falso, mentira e assassinato, roubo e adultério. Há violência e homicídios sobre homicídios.
3 เพราะเหตุนี้ แผ่นดินจึงร้องคร่ำครวญ
3 Por isso, a terra está de luto, e todos os seus moradores desfalecem, juntamente com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar estão morrendo.”
4 ถึงกระนั้น ก็อย่าให้ผู้ใดฟ้องร้อง
4 “Todavia, que ninguém acuse, nem repreenda, porque a minha acusação é contra vocês, sacerdotes.
5 เจ้าจะสะดุดทั้งวันและคืน
5 Por isso, vocês tropeçarão de dia, e os profetas, juntamente com vocês, tropeçarão de noite; e eu destruirei a mãe de vocês.
6 ชนชาติของเราถูกทำลายล้าง
6 O meu povo está sendo destruído, pois lhe falta o conhecimento. Pelo fato de vocês, sacerdotes, rejeitarem o conhecimento, também eu os rejeitarei, para que não sejam mais sacerdotes diante de mim; visto que se esqueceram da lei do seu Deus, também eu me esquecerei dos seus filhos.”
7 ยิ่งบรรดาปุโรหิตเพิ่มจำนวนมากขึ้น
7 “Quanto mais estes se multiplicaram, tanto mais contra mim pecaram; eu mudarei a sua honra em vergonha.
8 พวกเขามีกินก็เพราะเครื่องสักการะลบล้างบาปของชนชาติของเรา
8 Alimentam-se do pecado do meu povo e o seu maior desejo é que o povo continue a pecar.
9 ฉะนั้น สิ่งที่จะเกิดแก่ประชาชน ก็จะเกิดแก่ปุโรหิตคือ
9 Por isso, tal povo, tal sacerdote; eu os castigarei pela sua conduta e lhes darei o que merecem por seus atos.
10 พวกเขาจะรับประทาน แต่จะไม่อิ่ม
10 Comerão, mas não ficarão satisfeitos; eles se entregarão à prostituição, mas não se multiplicarão, porque deixaram de adorar o
11 และจำนนให้กับความแพศยา เหล้าองุ่นใหม่และเก่า
11 “A prostituição, o vinho envelhecido e o vinho novo tiram o entendimento.
12 ชนชาติของเราปรึกษากับท่อนไม้
12 O meu povo consulta os seus ídolos de madeira, e um pedaço de pau lhes dá resposta. Porque um espírito de prostituição os enganou, e eles, prostituindo-se, abandonaram o seu Deus.
13 พวกเขามอบเครื่องสักการะบนยอดเขา
13 Sacrificam no alto dos montes e queimam incenso sobre as colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, porque é boa a sua sombra. Por isso, as filhas de vocês se prostituem, e as suas noras adulteram.”
14 เราจะไม่ลงโทษบรรดาลูกสาวของพวกเจ้า
14 “Não castigarei as filhas de vocês, que se prostituem, nem as suas noras, quando adulteram, porque os próprios homens se retiram com as meretrizes e oferecem sacrifícios com as prostitutas cultuais. E um povo que não tem entendimento corre para a sua perdição.”
15 โอ อิสราเอลเอ๋ย แม้ว่าเจ้ากระทำตนเป็นแพศยา
15 “Se você, Israel, quer se prostituir, pelo menos não faça com que Judá se torne culpado. Não venham a Gilgal, nem subam a Bete-Áven. E não jurem, dizendo: ‘Tão certo como vive o
16 อิสราเอลหัวรั้นเหมือนลูกโคตัวเมีย
16 Como vaca rebelde, Israel se rebelou. Será que o pode apascentá-los num lugar espaçoso como se fossem cordeiros?”
17 เอฟราอิมมีความสัมพันธ์กับรูปเคารพ
17 “Efraim está entregue aos ídolos; é deixá-lo.
18 แม้เวลาเครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดแล้ว
18 Tendo acabado de beber, eles se entregam à prostituição; os seus príncipes amam apaixonadamente a desonra.
19 ลมพายุจะหอบอุ้มพวกเขาไว้ใต้ปีกของมัน
19 O vento os envolveu nas suas asas, e eles ficarão envergonhados por causa dos seus sacrifícios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.