Oséias 13
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 เวลาที่เอฟราอิมพูด คนอื่นตัวสั่นเทา
1 “Quando Efraim falava, havia tremor; foi exaltado em Israel. Mas ele se fez culpado por causa de Baal e morreu.
2 และบัดนี้พวกเขาทำบาปมากยิ่งขึ้น
2 Agora, pecam cada vez mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: ‘Ofereçam sacrifícios a eles.’ Chegam até a beijar esses bezerros!
3 ฉะนั้น พวกเขาจะเป็นเหมือนละอองน้ำในยามเช้า
3 Por isso, serão como a névoa da manhã, como o orvalho da madrugada, que logo desaparece, como a palha que o vento leva da eira e como a fumaça que sai por uma janela.”
4 “แต่เราเป็นพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า
4 “Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito. Portanto, vocês não conhecerão outro deus além de mim, porque não há salvador, a não ser eu.
5 เรานั่นแหละเป็นผู้ที่รู้จักเจ้าในถิ่นทุรกันดาร
5 Eu os conheci no deserto, em terra muito seca.
6 แต่เมื่อพวกเขารับการเลี้ยงดูในทุ่งหญ้า พวกเขาก็อิ่ม
6 Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.
7 ดังนั้น เราจะเข้าถึงตัวพวกเขาอย่างสิงห์
7 Portanto, serei para eles como um leão; como um leopardo, ficarei espreitando no caminho.
8 เราจะกระโจนใส่พวกเขาอย่างแม่หมีที่ลูกหมีถูกขโมย
8 Como ursa, roubada dos seus filhotes, eu os atacarei e lhes rasgarei o peito. Como leão, eu os devorarei ali mesmo; como um animal selvagem, os farei em pedaços.”
9 โอ อิสราเอลเอ๋ย เจ้าจะถูกทำลาย
9 “A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.
10 บัดนี้กษัตริย์ของเจ้า
10 Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ‘Dê-me um rei e príncipes’?
11 เรามอบกษัตริย์ผู้หนึ่งให้ด้วยความโกรธของเรา
11 Eu lhe dei um rei na minha ira, e o tirei de você no meu furor.”
12 ความชั่วของเอฟราอิมถูกเก็บสะสม
12 “As iniquidades de Efraim estão atadas juntas; o seu pecado está armazenado.
13 ความเจ็บปวดเหมือนผู้หญิงในยามคลอดลูกจะเกิดขึ้นกับเขา
13 As dores de parto virão, mas ele é filho insensato; porque será tempo de nascer, mas ele não estará no lugar por onde deve vir ao mundo.”
14 เราควรจะไถ่พวกเขาคืนจากอำนาจของแดนคนตายหรือไม่
14 “Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó inferno, a sua destruição? Meus olhos estarão fechados para a compaixão.”
15 แม้ว่าเขาจะรุ่งเรืองในหมู่พี่น้องของเขา
15 “Ainda que Efraim dê frutos entre os irmãos, virá o vento leste, vento do subindo do deserto; ele secará a sua nascente e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
16 สะมาเรียจะแบกความผิดของพวกเขา
16 Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.