Isaías 34
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 โอ บรรดาประชาชาติเอ๋ย จงเข้ามาฟังใกล้ๆ
1 Venham e escutem, nações da terra; o mundo e tudo que nele há, ouçam minhas palavras!
2 เพราะความกริ้วของพระผู้เป็นเจ้าพลุ่งขึ้นต่อประชาชาติทั้งปวง
2 Pois é grande a ira do S enhor com as nações; está furioso com todos os seus exércitos. Ele as destruirá por completo, ele as condenará à matança.
3 พวกที่ถูกฆ่าจะถูกโยนออกไป
3 Seus mortos não serão sepultados; o fedor de seus cadáveres encherá a terra, e o sangue escorrerá pelos montes.
4 หมู่ดาวทั้งหลายในสวรรค์จะสูญสิ้น
4 Os céus lá no alto se dissolverão e desaparecerão como pergaminho enrolado. As estrelas cairão do céu, como folhas secas da videira, como figos murchos da figueira.
5 “เพราะดาบของเราในฟ้าสวรรค์ดื่มจนอิ่ม
5 E, quando minha espada tiver terminado seu trabalho nos céus, cairá sobre Edom, a nação que condenei à destruição.
6 พระผู้เป็นเจ้ามีดาบเล่มหนึ่งซึ่งอาบเลือด
6 A espada do S enhor está banhada em sangue e coberta de gordura, de sangue de cordeiros e bodes, de gordura de carneiros. Sim, o S fará grande matança em Edom.
7 กระทิงป่าจะล้มลงพร้อมกับพวกมัน
7 Até homens fortes como bois morrerão, tanto os mais jovens como os mais velhos. A terra ficará ensopada de sangue, e o solo, cheio de gordura.
8 เพราะพระผู้เป็นเจ้ามีวันแห่งการลงโทษ
8 Pois é o dia da vingança do S enhor , o ano em que retribuirá a Edom por tudo que fez a Israel.
9 ธารน้ำของเอโดมจะไหลหลากด้วยน้ำมันดิน
9 Os riachos de Edom se encherão de piche ardente, e a terra ficará coberta de fogo e enxofre.
10 มันจะไม่ถูกดับไม่ว่ากลางวันหรือกลางคืน
10 Esse julgamento sobre Edom jamais terá fim; sua fumaça subirá para sempre. A terra ficará deserta de geração em geração; ninguém voltará a habitar nela.
11 แต่นกกระทุงและเม่นจะยึดเป็นเจ้าของ
11 Ali viverão a coruja do deserto e o mocho, o corujão e o corvo. Pois Deus medirá aquela terra com cuidado; ele a medirá para o caos e para a destruição.
12 ไม่มีอะไรที่นั่นที่บรรดาผู้ปกครองจะเรียกว่าอาณาจักร
12 Ela se chamará Terra do Nada, e logo seus nobres desaparecerão.
13 ไม้หนามจะงอกโตบนป้อมปราการ
13 Espinhos invadirão seus palácios, urtigas e cardos crescerão em suas fortalezas. As ruínas serão morada de chacais e habitação de corujas.
14 และสัตว์ในทะเลทรายจะเจอกับสุนัขป่า
14 Animais do deserto se misturarão ali com hienas, bodes selvagens berrarão uns para os outros entre as ruínas, criaturas da noite
15 นกเค้าแมวทำรัง วางไข่
15 Ali a coruja fará seu ninho e porá seus ovos; chocará os filhotinhos e os cobrirá com suas asas. Os abutres também irão para lá, cada um com seu par.
16 จงค้นหาและอ่านจากหนังสือของพระผู้เป็นเจ้า
16 Procurem no livro do S enhor e vejam o que ele fará. Não faltará nenhum desses animais, nenhum deles ficará sem par, pois o S seu Espírito fará tudo se realizar.
17 พระองค์ได้ตัดสินใจให้พวกมันแล้ว
17 Ele lançou sortes e dividiu a terra e a entregou a essas criaturas como propriedade. Elas a possuirão para sempre, de geração em geração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.