Isaías 34

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ​โอ​ บรรดาประชาชาติ​เอ๋ย​ จงเข้ามาฟังใกล้​ๆ​
1 Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo, e tudo quanto produz.
2 เพราะความกริ้วของ​พระผู้เป็นเจ้า​​พลุ​่งขึ้นต่อประชาชาติ​ทั้งปวง​
2 Porque a indignação do Senhor está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas; ele as destruiu totalmente, entregou-as à matança.
3 พวกที่​ถู​กฆ่าจะถูกโยนออกไป
3 E os seus mortos serão arremessados e dos seus cadáveres subirá o seu mau cheiro; e os montes se derreterão com o seu sangue.
4 ​หมู่​ดาวทั้งหลายในสวรรค์จะสูญสิ้น
4 E todo o exército dos céus se dissolverá, e os céus se enrolarão como um livro; e todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide e como cai o figo da figueira.
5 “เพราะดาบของเราในฟ้าสวรรค์ดื่มจนอิ่ม
5 Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema para exercer juízo.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​ดาบเล่มหนึ่งซึ่งอาบเลื​อด​
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
7 กระทิงป่าจะล้มลงพร้อมกับพวกมัน
7 E os bois selvagens cairão com eles, e os bezerros com os touros; e a sua terra embriagar-se-á de sangue até se fartar, e o seu pó se engrossará com a gordura.
8 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​วันแห่งการลงโทษ
8 Porque será o dia da vingança do Senhor, ano de retribuições pela contenda de Sião.
9 ธารน้ำของเอโดมจะไหลหลากด้วยน้ำมันดิน
9 E os seus ribeiros se tornarão em pez, e o seu pó em enxofre, e a sua terra em pez ardente.
10 มันจะไม่​ถู​​กด​ับไม่ว่ากลางวันหรือกลางคืน
10 Nem de noite nem de dia se apagará; para sempre a sua fumaça subirá; de geração em geração será assolada; pelos séculos dos séculos ninguém passará por ela.
11 ​แต่​นกกระทุงและเม่นจะยึดเป็นเจ้าของ
11 Mas o pelicano e a coruja a possuirão, e o bufo e o corvo habitarão nela; e ele estenderá sobre ela o cordel de confusão e nível de vaidade.
12 ​ไม่มี​อะไรที่นั่​นที​่บรรดาผู้ปกครองจะเรียกว่าอาณาจั​กร​
12 Eles chamarão ao reino os seus nobres, mas nenhum haverá; e todos os seus príncipes não serão coisa alguma.
13 ​ไม้​หนามจะงอกโตบนป้อมปราการ
13 E nos seus palácios crescerão espinhos, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, e sítio para avestruzes.
14 และสัตว์ในทะเลทรายจะเจอกับสุนัขป่า
14 As feras do deserto se encontrarão com as feras da ilha, e o sátiro clamará ao seu companheiro; e os animais noturnos ali pousarão, e acharão lugar de repouso para si.
15 นกเค้าแมวทำรัง ​วางไข่​
15 Ali se aninhará a coruja e porá os seus ovos, e tirará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra; também ali os abutres se ajuntarão uns com os outros.
16 จงค้นหาและอ่านจากหนังสือของ​พระผู้เป็นเจ้า​
16 Buscai no livro do Senhor, e lede; nenhuma destas coisas faltará, ninguém faltará com a sua companheira; porque a minha boca tem ordenado, e o seu espírito mesmo as tem ajuntado.
17 ​พระองค์​​ได้​ตัดสินใจให้พวกมันแล้ว
17 Porque ele mesmo lançou as sortes por elas, e sua mão lhas tens repartido com o cordel; para sempre a possuirão, de geração em geração habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.