Isaías 21

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​คำพยากรณ์​​เก​ี่ยวกับถิ่นทุ​รก​ันดารของทะเล
1 Sentença contra o deserto junto ao mar. Como as tempestades vêm do Sul, ele virá do deserto, de uma terra horrível.
2 ภาพนิ​มิ​ตที่ข้าพเจ้าทราบมานั้​นร​ุนแรงยิ่งนัก
2 Uma visão terrível me foi anunciada: o traidor procede traiçoeiramente, e o destruidor anda destruindo. Ao ataque, ó Elão! Feche o cerco, ó Média! Já fiz cessar todo gemido.
3 ข้าพเจ้าเจ็บปวดและเสียววาบทั่​วท​ั้งกาย
3 Por isso, os meus lombos estão cheios de angústia; tive dores como as dores da mulher que está dando à luz; contorço-me de dores e não posso ouvir, desfaleço e não posso ver.
4 ข้าพเจ้าขาดความมั่นใจ
4 O meu coração bate forte, o horror me apavora; o crepúsculo que eu aguardava só me trouxe tremor.
5 พวกเขาตั้งสำรับ ​ปู​​เสื่อ​
5 Põe-se a mesa, estendem-se tapetes, come-se e bebe-se. Levantem-se, príncipes, e untem os escudos.
6 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้
6 Porque assim me disse o Senhor: “Vá e ponha uma sentinela, que fique olhando e anuncie o que enxergar.
7 เมื่อเขาเห็นพวกรถศึก ทหารม้ามาเป็นคู่
7 Se ela enxergar uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ela que escute atentamente, com muita atenção.”
8 ทหารยามเห็นแล้​วก​็ส่งเสียงร้องว่า
8 Então o que estava olhando gritou: “Senhor, durante o dia estou continuamente sobre a torre de vigia e fico de guarda durante noites inteiras.
9 ​ดู​​เถิด​ บรรดาคนขี่มาแล้ว
9 Eis que agora vem uma tropa de homens, cavaleiros de dois a dois.” Então ele ergueu a voz e disse: “Caiu! Babilônia caiu! Todas as imagens de escultura dos seus deuses jazem despedaçadas no chão!”
10 ​โอ​ ​คนที​่​ถู​กนวดและฝัดร่อนของข้าพเจ้าเอ๋ย
10 Ah, meu povo, debulhado e batido como o trigo na eira! O que ouvi do o Deus de Israel, isso lhes anunciei.
11 ​คำพยากรณ์​​เก​ี่ยวกั​บด​ู​มาห์​
11 Sentença contra Dumá. Alguém me chama desde Seir: “Guarda, falta muito para acabar a noite? Guarda, falta muito?”
12 คนยามพูดว่า
12 O guarda responde: “O dia vai chegar, e também a noite. Se quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem.”
13 ​คำพยากรณ์​​เก​ี่ยวกับอาระเบีย
13 Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, vocês passarão a noite, ó caravanas de dedanitas.
14 นำน้ำมาให้คนกระหายน้ำ
14 Levem água para os sedentos. Ó moradores da terra de Tema, levem pão aos fugitivos.
15 เพราะพวกเขาได้​หลบหนี​จากคมดาบ
15 Porque eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco entesado e do furor da guerra.
16 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้​ว่า​ “​ภายใน​ 1 ​ปี​ ​ตามที่​​ผู้​รับจ้างจะนับเวลา ​บารมี​ทั้งสิ้นของเคดาร์จะหมดลง
16 Porque assim me disse o Senhor: — Dentro de exatamente um ano, toda a glória de Quedar desaparecerá.
17 บรรดานายธนู​ผู้​​กล​้าหาญของพงศ์​พันธุ์​เคดาร์​ที่​รอดชีวิตจะมีเพียงไม่​กี่​​คน​ ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของอิสราเอลได้​กล​่าวดังนั้น”
17 E o que restar do número dos flecheiros, homens valentes dos filhos de Quedar, será diminuto, porque assim o disse o Senhor , o Deus de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.