Isaías 13
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 คำพยากรณ์เกี่ยวกับบาบิโลน ซึ่งอิสยาห์บุตรอามอสเห็น
1 Isaías, filho de Amoz, recebeu esta mensagem acerca da Babilônia:
2 “จงยกธงชัยขึ้นบนภูเขาที่โล่งเตียน
2 “Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los.
3 เราคือผู้บัญชาบรรดาผู้ที่ถูกทำให้บริสุทธิ์ทางประตู
3 Eu, o S enhor , consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”.
4 มีเสียงชุลมุนอยู่บนเทือกเขา
4 Ouçam o barulho nos montes! Escutem os grandes exércitos marchando! São ruídos e gritos de muitas nações; o S
5 เขาเหล่านั้นมาจากแดนไกล
5 Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do S com elas destruirá toda a terra.
6 จงคร่ำครวญเถิด เพราะวันของพระผู้เป็นเจ้าใกล้เข้ามาแล้ว
6 Gritem de terror, pois o dia do S enhor chegou, o dia em que o Todo-poderoso virá para destruir.
7 ฉะนั้น ทุกๆ มือจะอ่อนเปลี้ย
7 Todo braço está paralisado de medo, todo coração se derrete,
8 พวกเขาจะตกใจ
8 todos estão apavorados. São tomados de dores agudas de aflição, como as dores da mulher no parto. Apavorados, olham uns para os outros, com o rosto ardendo de medo.
9 ดูเถิด วันของพระผู้เป็นเจ้าจะมาซึ่งจะเป็นเวลาที่โหดร้าย
9 Vejam, o dia do S enhor está chegando, o dia terrível de sua fúria e ira ardente! A terra ficará desolada, e os pecadores serão destruídos.
10 เพราะบรรดาดวงดาวบนท้องฟ้าและกลุ่มดาว
10 Os céus acima deles escurecerão, e as estrelas deixarão de brilhar. O sol estará escuro ao nascer, e a lua não iluminará.
11 “เราจะลงโทษโลกเพราะความชั่วร้าย
11 “Eu, o S enhor , castigarei o mundo por sua maldade, os perversos por seu pecado. Esmagarei a pretensão dos arrogantes, humilharei o orgulho dos poderosos.
12 เราจะทำให้คนที่เหลืออยู่นั้นหาได้น้อยยิ่งกว่าทองนพคุณ
12 Tornarei as pessoas mais escassas que o ouro, mais raras que o ouro puro de Ofir.
13 ฉะนั้น เราจะทำให้ท้องฟ้าสั่นสะเทือน
13 Pois sacudirei os céus; a terra se moverá de seu lugar, quando o S no dia de sua ira ardente.”
14 และเป็นอย่างละองละมั่งที่ถูกล่า
14 Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra.
15 ใครก็ตามที่ถูกพบตัวจะถูกแทงทะลุ
15 Quem for capturado será morto, atravessado com a espada.
16 พวกเด็กทารกของพวกเขาจะถูกทำร้าย
16 Suas crianças serão massacradas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
17 “ดูเถิด เรากำลังกระตุ้นชาวมีเดียให้มาโจมตีพวกเขา
17 “Vejam, instigarei o reino da Média contra a Babilônia; não se poderá comprá-lo com prata, nem suborná-lo com ouro.
18 คันธนูของพวกเขาจะฆ่าบรรดาชายหนุ่ม
18 Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.”
19 บาบิโลนเป็นดั่งอัญมณีของอาณาจักรทั้งหลาย
19 A Babilônia, o mais glorioso dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será devastada como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 ตลอดทุกยุค จะไม่มีผู้ใดตั้งถิ่นฐาน
20 A Babilônia jamais voltará a ser habitada; permanecerá vazia geração após geração. Nômades não acamparão ali, pastores não levarão suas ovelhas para passar a noite.
21 แต่สัตว์ในทะเลทรายจะนอนที่นั่น
21 Animais do deserto habitarão na cidade arruinada, criaturas uivantes rondarão as casas. Corujas viverão entre as ruínas, bodes selvagens ali saltarão.
22 สุนัขป่าจะร้องเสียงกังวานในป้อมปราการ
22 Hienas uivarão nas fortalezas, chacais farão tocas nos palácios luxuosos. Os dias da Babilônia estão contados; logo chegará a hora de sua destruição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.