1 Tessalonicenses 3

Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae (TGO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mbaŋa vambe iname Atens wo rerenuwaŋa laghɨye moli kaiwami na ma tembe valɨkaiwameva wo ghataŋaghathɨ. Iya kaiwae wo vakatha lama renuwaŋa na mbe thamaghewo eŋge wo reyaku Atens,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 na wo variya Timoti i ghaona. Timoti iye ghaghandana weime wo kaiwo Loi kaiwae na wo vavaghareŋa Krais Totoniye Thovuye. Amalaghɨniye wo variye na i ghaona i thalavuŋga na i vavurɨgheghe lemi loŋweghathɨna,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 na mbala ghemi regha thava i nyivɨnyivɨ gharɨgharɨ lenji vakatha vɨrɨna e ghemi kaiwanji. Ghemi kaero hu ghareghare Loi le renuwaŋa e tɨne na ne ra vaidiŋgiya vɨrɨ ŋgoranjiyako.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Mbaŋa vamba weimaŋgiya ghemi, vamba ŋgaŋgagha kaero wo giyagiya yanawami, ghinda ne ra vaidiya vɨrɨ ŋgoranjiyako. Na hu ghareghare wagiyawe kaero i yomara ŋgoreiyako.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Iyake kaiwae ya variya Timoti i ghaona. Ma tembe valɨkaiwaŋguva ya ghataŋaghathɨ, ya variye na i thuwe lemi loŋweghathɨna. Weiŋgu lo gharelaghɨlaghɨ Seitan kaero i vatanathetheŋga, na lama kaiwoke i tabo bigi bwagabwaga.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Timoti kaero menda i njoghamake weime na i utuŋa lemi loŋweghathɨ na lemi gharethovuna utuniye thovuye weime. I giya yanawame mbaŋake wolaghɨye weimi lemi warari hu renuwaŋakikime, na nuwamiya moli hu thuweime, ŋgoreiya ghime nuwameiya moli wo thuweŋga.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Iya kaiwae, lama bodaboda, othembe mbaŋake iyake wo vaidiya vuyowo na wo ghataŋa vɨrɨ, wo loŋweya lemi loŋweghathɨna utuniye na i mwanavairɨime,
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 kaiwae thoŋgo ghemi hu ndeghathɨ vurɨgheghe weya Giya i vakatha i mwanavairɨime na ghamɨname i togha.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Kaiwami lama warari i laghɨye moli la Loi e marae. Na lama warariko iyako kaiwae ne ŋgoroŋga woŋa na wo vata ago weya Loi?
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Ghararaghɨye na gougou wo naŋgonaŋgo vurɨgheghe weime lama gharevatomwe weya Loi na thoŋgo valɨkaiwae ra vethuweinda na namoghamwanda, na wo vavaghareŋga thebigibigiya lemi loŋweghathɨna ghavatavatabo na i roghabanawe.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Wo naŋgo weya la Loi na Ramanda weiye ghanda Giya Jisas, thiye ne thɨ vakatha kamwathɨ na wo ghaona e ghemi.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Wo naŋgo na lemi gharethovuna weŋgiya ghamune na Giya ne i valaghɨyeŋa na hu gharethovu laghɨye weŋgiya ghamunena na tembe ŋgoreiyeva gharɨgharɨke wolaghɨye weŋgi, ŋgoreiya ghime wo gharethovu laghɨye weŋga.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Wo naŋgo na iye i vavurɨghegheŋga, na thembaŋa ghanda Giya Jisas ne i njoghama weiyaŋgiya thiye thɨ boboma, ghemi mane e ghamiwonjowe na mbema hu rumwaru moli eŋge weya Loi Ramanda e marae.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.