2 Coríntios 13
ANWNV GAMLV (TGJ) vs ARA
1 Ngoogv nonua kaalwk kunamv so si vjak lvom nvnvku. Darwknv kitaplo mindu—“Gungnying gubolo um tvvnvkaanv nyi lo anyi gumalo um kaiyago doomu gvrila japjup jilaka.”
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Ngoogv nonua lvnyi nvbv kaalwkri hoka ngo nonua gamrwto nonu okv yvvdw rimur ridung nga kayu maridw mvritre vla. Vjakka ngo nonua adudo, vbvritola ngo ho gamrw ha nonua minbwng dunv.
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 So si nonua kaabwk moreku ngo Kristo gv lvkwngbv mindu vla. Vdwlo nw nonua minbwk jiri kudw, nw abittait nvgobv rimare, nw nonu gvlo jwkrw kairungnv gubv rire!
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Ninyia daapo lo takki namsi ninyigv rinyu manam gubvka ridu, so si Pwknvyarnv gv jwkrw lokv nw turrap pvkunv. Ngonuka ninyigv lvkinbv anyu kumadu; vbvritola ngonu nonua lvkin minsu kunam lvkwngbv ngonuka ninyi turnam lokv Pwknvyarnv gv jwkrw a jimi sidunv.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Nonuno mvngjwnglo doodu nvdw dooma dunvdw, atuv rika darka sula jwngkadaka sitolaka. Jisu Kristo no gvlo doodu vla no jvjvbv chindure?—Vbvmabolo no arochoko ngvkula.
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Ngo mvngjwngdo ngonu ajwk-alak manv gubv rima vla nonuno chinreku.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 Ngonu kumdunv nonuno rimur go riku mare—ngonugv kumanammv atubongv alvbv kaakudubv vla, vbvritola nonua jvjvlo rimu dakmu dukubv, ngonu ajwk kuma nvgobv kaaku jeka.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Oguglvga ngonu jvjv nga haakla ria sibv rinyu ma, vbvritola ngonugv rinam mv jvjvgv lvkwngbv ridu kunv.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Ngonu abittait nvgobv ridaka, ngonu mvngpudu vbvritola nonuno gwlwk yadu. Okv vkvlvgabv ngonu nonua humka alvyabv rilak vnglak yanv gubv ritokv vla kumdunv.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Vkvlvgabv ngo adu lo doogvrila sum nonua lvkdunv; so si vbv vdwlo ngo vngchi rikudw ngo Ahtu gv jwkrw jinam lokv rinvnvla nonua mintapmirapla minamrinam go kaama dubv—riyakrichak mabvya nonua turbudalvnv jwkrw gubv riya dubv.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 Ngoogv ajin vdwa, alvbv doolaka! ngoogv minam ha alvbv tvvgap tvlaka; okv alvyabv rilv yalaka; Tvvmi kaami sula okv sarsopoyo bv doobamdakbam dubv rilaka. Vjak ngo kumdunv paknam ha sarsopoyo nga jinv Pwknvyarnv nonua lvkobv doolaka.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Akin-akin a sarsopoyo gv mopup dvtakbv jimi sulaka.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 Ahtu Jisu Kristo gv aya ngv, Pwknvyarnv gv paknam v, okv Darwknv Dow gv remingdakming gvnam mv nonu mvnwngnga lvkobv dooming gvlaka.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.