1 Coríntios 16

ANWNV GAMLV (TGJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vjak nonunogv Judia lo Pwknvyarnv gv nyi vdwa ridurdubv vla lvknam lvkwng nga minrinyi, nonuno ngoogv Galatia Gvrja vdwa ritokv vla minam a rirung tvlaka.
1 Quanto à coleta em benefício dos santos, segui também vós as diretrizes que eu tracei às igrejas da Galácia.
2 Doonyi aludwkibv nonuno nyichar mvnwngngv morko lokv mego akusubv lvkla vvpv tvka, akin-akin gv pwnampaanam lokv, okv um jilinla jikum tvka, vkvlvgavbolo vdwlo ngo aarikudw ho lvkodv morko horkwng kuma dubv.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que tiver podido poupar, para que não esperem a minha chegada para fazer as coletas.
3 Vbvrikunamv vdwlo ngo ho aachi rikudw, ngo mintamchonam siti go lvktola nonugv tolwkkunam nyi vdwa jire okv bunua nonunogv amin jinam a naamu laila Jerusalem bv vngmure.
3 Quando chegar, enviarei, com uma carta, os que tiverdes escolhido para levar a Jerusalém a vossa oferta.
4 Okv vngnamlo ngo ka vngdubv ribolo, bunu nga vngming gvlado.
4 Se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 Ngo Mesedonia nga vngtokula nonugv ho aalwk reku-ogulvgavbolo ngo Mesedonia nga vngpitla vngtv tvdu.
5 Irei ter convosco, depois que tiver passado pela Macedônia; apenas passarei por lá.
6 Ngo nonua dw mego lvkobv doobamdakbam nam gubv riyi nvpv, lvkonyika kamching poolu dvdvlo, okv vbvrikubolo nonuno nga moing vngtung nga vngdubv ridur nyure, vdwlo um riredw, ngo vngtung nga vngdvre.
6 Talvez fique convosco ou até passe todo o inverno, para que me leveis aonde eu tenho de ir.
7 Ngo nonua vngpit dula kaanammam svnga kaiyago lvkobv doobamdakbam dvla kaarwk sinwngdo; Pwknvyarnv mvngilo ngo nonua lvkobv doobamdakbam nama paato nvpv vla mvngtin dunv.
7 Desta vez, quero vos ver não somente de passagem, mas espero demorar-me algum tempo convosco, se o Senhor o permitir.
8 Jisu gv nyibung lokv turkurro kochingbv Pentikost lobv ngo Epesus soka doobwngre.
8 Ficarei em Éfeso até Pentecostes:
9 Olo alvyaungbv kaibv kudungkua ripubv rise ngv doodu, olo nyiru nvngv achialvgo dooda jeka.
9 aí se me abriu uma grande porta à minha atividade e os adversários aí são muitos.
10 Timoti nonugv hoka aabvnyilo nonu ninyia nonugv apum ho naarwk sirungdo mvngdubv nonu ninyia alvbv naarwk sirung laka, ogulvgavbolo nw ka ngo rinam apiabv Ahtu gv kudungkua nga ridunv.
10 Se Timóteo for visitar-vos, vede que esteja sem preocupação entre vós, porque trabalha exatamente como eu na obra do Senhor.
11 Yvvka ninyia kaanyetalo mabvka, vbvritola nonuno ninyia ridormindor yala ninyigv moing vngtung nga sarsobv vngbwng moya laka, vbvribolo nw ngoogvlo aakur reku; ogulvgavbolo ngo ninyi achiboru vdwa lvkobv aakur gvri nvpv vla dvmin dunv.
11 Portanto, ninguém o despreze. E preparai-lhe a viagem em paz para que venha ter comigo, porque o espero com os irmãos.
12 Vjak, achiboru Apollos gv lvkwng nga minrinyi. Ngo ninyia mintvmirula minbwng dunv kvvbi achiboru vdwa lvkobv nonua kaalwk laka vla, vbvritola (si Pwknvyarnv gv mvnglwk manam gubvka ripv nvgo) nw vjakgv dw lo vngso mvngma pvnvgo. Vdwlo nw vngdubv dw paaridw, nw vngri nvpvla.
12 Quanto ao nosso irmão Apolo, roguei-lhe muito fosse ter convosco com os irmãos, mas de modo algum quis ele ir agora. Contudo irá ver-vos, quando tiver oportunidade.
13 Hardv bvka, mvngjwng nga hvngdwng bvka, haapok v poktvsintv tvlaka, gwlwk nvgobv rilaka.
13 Vigiai! Sede firmes na fé! Sede homens! Sede fortes!
14 Nonugv kudungkua mvnwngnga pakmi sinam lokv ritolaka.
14 Tudo o que fazeis, fazei-o na caridade.
15 Nonuno Stepanas nyila ninyigv vpin a chindu; bunu Akaia mooku lokv kristan bv richo yachoknv okv bunu atuv Pwknvyarnv gv nyi vdwa kaadurridur dubv vla tolwklaklwk supvkunv. Achiboru vdwa ngo nonua kumla mindunv,
15 Ainda uma recomendação, irmãos: sabeis que a família de Estéfanas são as primícias da Acaia e se consagraram ao serviço dos santos.
16 svkvnv nyi gv rigvdogv nama kaala riming gvtoka okv bunua lvkobv kudungkua lo ribam doobamnv nyi haka kaagv sitoka.
16 Tratai essas pessoas com consideração, bem como todos aqueles que ajudam e trabalham na mesma obra.
17 Stepanas, Portunatus, okv Akaikus bunugv aanam lvkwng nga ngo mvngpu toku; bunu nonugv dooma rilo dooming gvnv,
17 Eu me alegro com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram a vossa ausência,
18 okv nga mvngpu motoku nonua mvngpu monam apiabv. Svkvnv nyi ha umbonyikv vla hartv rungsego,
18 e tranqüilizaram o meu espírito e o vosso. Tende, pois, consideração a tais homens.
19 Asia mookugv Gvrja vdwv bunu nonua kumrwknam jilwkdu; Akuila okv Prisila okv bunugv naam lo Gvrja doonv vdwvka kristan kumrwksinam haka aguruchok bv jilwk nyapv.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Prisca, com a comunidade que se reúne em sua casa, enviam-vos muitas saudações.
20 Achiboru mvnwngngv kumrwksinam jilwk nyadu. Akonv akonyi achiboru bv mopup minsu laka.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 Ngo atubogv laak lokv sum lvksu dunv: Paul ngo gvlokv kumrwksinam haka jidunv.
21 Esta saudação escrevo-a de próprio punho: PAULO.
22 Yvvbunudw Ahtunyi pakma dunv-ninyi gvlo beenam mv doolwk laka!
22 Se alguém não amar o Senhor, seja maldito! Maran atá.
23 Ahtu Jisu gv aya ngv nonua lvkobv doi laka.
23 A graça do Senhor Jesus esteja convosco.
24 Kristo Jisu gvlokv ngoogv aya ngv nonu mvnwng gvlo lvkobv doolwk laka.
24 Eu vos amo a todos vós em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.