1 Coríntios 16

ANWNV GAMLV (TGJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vjak nonunogv Judia lo Pwknvyarnv gv nyi vdwa ridurdubv vla lvknam lvkwng nga minrinyi, nonuno ngoogv Galatia Gvrja vdwa ritokv vla minam a rirung tvlaka.
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 Doonyi aludwkibv nonuno nyichar mvnwngngv morko lokv mego akusubv lvkla vvpv tvka, akin-akin gv pwnampaanam lokv, okv um jilinla jikum tvka, vkvlvgavbolo vdwlo ngo aarikudw ho lvkodv morko horkwng kuma dubv.
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 Vbvrikunamv vdwlo ngo ho aachi rikudw, ngo mintamchonam siti go lvktola nonugv tolwkkunam nyi vdwa jire okv bunua nonunogv amin jinam a naamu laila Jerusalem bv vngmure.
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 Okv vngnamlo ngo ka vngdubv ribolo, bunu nga vngming gvlado.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 Ngo Mesedonia nga vngtokula nonugv ho aalwk reku-ogulvgavbolo ngo Mesedonia nga vngpitla vngtv tvdu.
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 Ngo nonua dw mego lvkobv doobamdakbam nam gubv riyi nvpv, lvkonyika kamching poolu dvdvlo, okv vbvrikubolo nonuno nga moing vngtung nga vngdubv ridur nyure, vdwlo um riredw, ngo vngtung nga vngdvre.
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 Ngo nonua vngpit dula kaanammam svnga kaiyago lvkobv doobamdakbam dvla kaarwk sinwngdo; Pwknvyarnv mvngilo ngo nonua lvkobv doobamdakbam nama paato nvpv vla mvngtin dunv.
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 Jisu gv nyibung lokv turkurro kochingbv Pentikost lobv ngo Epesus soka doobwngre.
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 Olo alvyaungbv kaibv kudungkua ripubv rise ngv doodu, olo nyiru nvngv achialvgo dooda jeka.
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 Timoti nonugv hoka aabvnyilo nonu ninyia nonugv apum ho naarwk sirungdo mvngdubv nonu ninyia alvbv naarwk sirung laka, ogulvgavbolo nw ka ngo rinam apiabv Ahtu gv kudungkua nga ridunv.
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 Yvvka ninyia kaanyetalo mabvka, vbvritola nonuno ninyia ridormindor yala ninyigv moing vngtung nga sarsobv vngbwng moya laka, vbvribolo nw ngoogvlo aakur reku; ogulvgavbolo ngo ninyi achiboru vdwa lvkobv aakur gvri nvpv vla dvmin dunv.
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 Vjak, achiboru Apollos gv lvkwng nga minrinyi. Ngo ninyia mintvmirula minbwng dunv kvvbi achiboru vdwa lvkobv nonua kaalwk laka vla, vbvritola (si Pwknvyarnv gv mvnglwk manam gubvka ripv nvgo) nw vjakgv dw lo vngso mvngma pvnvgo. Vdwlo nw vngdubv dw paaridw, nw vngri nvpvla.
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Hardv bvka, mvngjwng nga hvngdwng bvka, haapok v poktvsintv tvlaka, gwlwk nvgobv rilaka.
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 Nonugv kudungkua mvnwngnga pakmi sinam lokv ritolaka.
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 Nonuno Stepanas nyila ninyigv vpin a chindu; bunu Akaia mooku lokv kristan bv richo yachoknv okv bunu atuv Pwknvyarnv gv nyi vdwa kaadurridur dubv vla tolwklaklwk supvkunv. Achiboru vdwa ngo nonua kumla mindunv,
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 svkvnv nyi gv rigvdogv nama kaala riming gvtoka okv bunua lvkobv kudungkua lo ribam doobamnv nyi haka kaagv sitoka.
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 Stepanas, Portunatus, okv Akaikus bunugv aanam lvkwng nga ngo mvngpu toku; bunu nonugv dooma rilo dooming gvnv,
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 okv nga mvngpu motoku nonua mvngpu monam apiabv. Svkvnv nyi ha umbonyikv vla hartv rungsego,
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Asia mookugv Gvrja vdwv bunu nonua kumrwknam jilwkdu; Akuila okv Prisila okv bunugv naam lo Gvrja doonv vdwvka kristan kumrwksinam haka aguruchok bv jilwk nyapv.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 Achiboru mvnwngngv kumrwksinam jilwk nyadu. Akonv akonyi achiboru bv mopup minsu laka.
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Ngo atubogv laak lokv sum lvksu dunv: Paul ngo gvlokv kumrwksinam haka jidunv.
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 Yvvbunudw Ahtunyi pakma dunv-ninyi gvlo beenam mv doolwk laka!
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 Ahtu Jisu gv aya ngv nonua lvkobv doi laka.
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 Kristo Jisu gvlokv ngoogv aya ngv nonu mvnwng gvlo lvkobv doolwk laka.
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.