Hebreus 1

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dënashko ga Sbö tjl̈ẽno ba tjl̈õkwo l̈agaga obl̈ë obl̈ë kong, l̈e l̈ok bi tjl̈apgaga kong wl̈o. Tjl̈ẽno eni kop ara, ga tjl̈ẽno obl̈ë obl̈ë bakoe.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Gueniyo ga dbar pjir l̈ë dbaryo eerishko ga ba Wa ichara tjl̈ẽno bi kong om go shara. Ba Wa l̈i go ga kjok shäryara Sbörë uunkong, ga l̇l̇ono ga l̇l̇ëbo tjeng kës l̈i ber baĩya.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Ba dbo kãl̈ã, e so Sbö ĩ kjoyo, e so e kjoyo kjĩshko. L̇l̇ëbo kës tjeng ba wl̈oshko, ga iche ba tjl̈õkwo dbo ara l̈i go, srer l̇l̇ëm wl̈o. E wol̈ono, l̇l̇ëbo owa shäryara nopgarë l̈i potjwl̈ẽkkl̈o. E irgo ga öötong beno sök Sbö orkwo kël̈ëkong kjok dogo.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Eni ga öötong sök tjwl̈õ ara, Sbö parkagaga kjok dogo so kjinmo, ga ba ko tjwl̈õ ara ba kjinmo bakoe.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Miydëy eni, l̇l̇ëbo l̈ara Sbörë ba kong l̈i kjĩshko. Tjl̈ẽno ga
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ga ba Wa l̈i ichara kjok ëre kjing goshko ga tjl̈ẽ ga
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Ga tjl̈ẽno ba parkagaga kjok dogo so kjĩshko. Tjl̈ẽno ga
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Gueniyo tjl̈ẽno ba Wa kong ga
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 L̇l̇ëbo pjl̈ú shäryëbashko ga pja wopjl̈ú eshko.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ga tjl̈ẽno ba kong obi ga
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 — ausente —
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 — ausente —
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Ga tjl̈ẽno ba kong obi ga
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Epga sëyaga to l̈öng parkë Sbö kong eröe. Ga epga iche nopga där wl̈o l̈i kjimtë.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.