Gênesis 36

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ëre Esaú tjëyo tek beno ba irgo. Esaú, e kowëba Edom bakoe.
1 Esta é a história da família de Esaú, que é Edom.
2 — ausente —
2 Esaú casou-se com mulheres de Canaã: Ada, filha de Elom, o hitita, e Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão, o heveu;
3 — ausente —
3 e Basemate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
4 — ausente —
4 Ada deu a Esaú um filho chamado Elifaz; Basemate deu-lhe Reuel;
5 — ausente —
5 e Oolibama deu-lhe Jeús, Jalão e Corá. Esses foram os filhos de Esaú que lhe nasceram em Canaã.
6 — ausente —
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e filhas e todos os de sua casa, assim como os seus rebanhos, todos os outros animais e todos os bens que havia adquirido em Canaã, e foi para outra região, para longe do seu irmão Jacó.
7 — ausente —
7 Os seus bens eram tantos que eles já não podiam morar juntos; a terra onde estavam vivendo não podia sustentá-los, por causa dos seus rebanhos.
8 ga öötong Seir kjokyo dl̈up shwo l̈ëkong, ga beno l̈öng eshko.
8 Por isso Esaú, que é Edom, fixou-se nos montes de Seir.
9 — ausente —
9 Este é o registro da descendência de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir.
10 — ausente —
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 — ausente —
11 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 — ausente —
12 Elifaz, filho de Esaú, tinha uma concubina chamada Timna, que lhe deu um filho chamado Amaleque. Foram esses os netos de Ada, mulher de Esaú.
13 — ausente —
13 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os netos de Basemate, mulher de Esaú.
14 — ausente —
14 Estes foram os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná e neta de Zibeão, os quais ela deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 Esaú tjëyo tek beno ba irgo l̈i tjëyoga ko eni. Esaú wa Ada tjok Elifaz l̈i tjëyo tek ber ba irgo l̈i tjëyoga ëre: Temán, Omar, Zefo, Cenaz,
15 Foram estes os chefes dentre os descendentes de Esaú: Os filhos de Elifaz, filho mais velho de Esaú: Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 Coré, Gatán, Amalec. Epga l̈öng Edom kjokyo.
16 Corá, Gaetã e Amaleque. Foram esses os chefes descendentes de Elifaz em Edom; eram netos de Ada.
17 Esaú wa Basemat tjok Reuel l̈i tjëyo tek beno ba irgo l̈i tjëyoga ëre: Najat, Zera, Sama, Mizá. Epga l̈öng Edom kjokyo.
17 Foram estes os filhos de Reuel, filho de Esaú: Os chefes Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os chefes descendentes de Reuel em Edom; netos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Esaú wapga Aholibama tjok l̈i tjëyo tek beno ba irgo l̈i tjëyoga ëre: Jeús, Jalán, Coré.
18 Foram estes os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: Os chefes Jeús, Jalão e Corá. Foram esses os chefes descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
19 Esaú tjëyo tek beno ba irgo l̈i tjëyoga, e beno eni.
19 Foram esses os filhos de Esaú, que é Edom, e esses foram os seus chefes.
20 Esaú öötong sök kjok eshkoshko ga nopga l̈öng eshko ko horeoga. Epga domer ko Seir l̈i tjëyo tek beno ba irgo. Seir tjëyoga ëre: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
20 Estes foram os filhos de Seir, o horeu, que estavam habitando aquela região: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
21 Disón, Ezer, Disán.
21 Disom, Eser e Disã. Esses filhos de Seir foram chefes dos horeus no território de Edom.
22 Lotán, e wapga domerga ko eni: Horí, Homán. Lotán, e dor ko Timná.
22 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Hemã. Timna era irmã de Lotã.
23 Sobal, e wapga domerga ko eni: Alván, Manajat, Ebal, Sefó, Onam.
23 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Zibeón, e wapga domerga ko eni: Ayá, Aná. Pjl̈ara ga Aná, e shäng ba data öng dëshko ga di bäng wl̈ẽna kjrina kjok dogro no l̇l̇ëmshko.
24 Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná. Foi este Aná que descobriu as fontes de águas quentes no deserto, quando levava para pastar os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 Aná, e wa domer kjl̈ara ko Disón, wa wal̈ë kjl̈ara ko Aholibama.
25 Estes foram os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 Disón, e wapga domerga ko eni: Hemdán, Esbán, Itrán, Querán.
26 Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Ezer, e wapga domerga ko eni: Bilán, Zaván, Acán.
27 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disán, e wapga domerga ko eni: Uz, Arán.
28 Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 Horeo, e tjëyoga ko eni: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
29 Estes foram os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
30 Disón, Ezer, Disán. Epga l̈öng Seir kjokyo.
30 Disom, Eser e Disã. Esses foram os chefes dos horeus, de acordo com as suas divisões tribais na região de Seir.
31 Israel tjëyoga pjl̈upga l̇l̇ëm obishko ga Edom so pjl̈upga, e ëre:
31 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes de haver rei entre os israelitas:
32 Bela, e Dinaba so, Beor wa.
32 Belá, filho de Beor, reinou em Edom. Sua cidade chamava-se Dinabá.
33 Bela wol̈onoshko ga beno Jobab, e Bosra so, Zera wa.
33 Quando Belá morreu, foi sucedido por Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
34 Jobab wol̈onoshko ga beno Jusán, e Temán so.
34 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
35 Jusán wol̈onoshko ga beno Hadad, e Avit so, Bedad wa. Nopga Madián so zana Bedaddë Moab kjokyo.
35 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
36 Hadad wol̈onoshko ga beno Samla, e Masreca so.
36 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
37 Samla wol̈onoshko ga beno Saúl, e Rejobot so. Rejobot kjokyo, e buk Éufrates diyo gomyo.
37 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
38 Saúl wol̈onoshko ga beno Baal Janán, e Acbor wa.
38 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
39 Baal Janán wol̈onoshko ga beno Hadar, e Pau so, boy ko Mehitabel. Mehitabel, e mekë ko Matred. Matred, e mekë ko Mezab.
39 Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, neta de Mezaabe.
40 — ausente —
40 Estes foram os chefes descendentes de Esaú, conforme os seus nomes, clãs e regiões: Timna, Alva, Jetete,
41 — ausente —
41 Oolibama, Elá, Pinom,
42 — ausente —
42 Quenaz, Temã, Mibzar,
43 — ausente —
43 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom; cada um deles fixou-se numa região da terra que ocuparam. Os edomitas eram descendentes de Esaú.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.